Strangers on a Train Paroles Traduction Française
Travis - Des étrangers dans un train
by Travis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're not listening
Tu n'écoutes pas
And all my words are lost but found
Et tous mes mots sont perdus mais retrouvés
We both want something new
Nous voulons tous les deux quelque chose de nouveau
I'll take the sky you keep the ground
Je prendrai le ciel, tu gardes le sol
We can bend and we can break
Nous pouvons plier et nous pouvons briser
We can learn to give and take
Nous pouvons apprendre à donner et à prendre
Do you have the friends to start a war
Avez-vous les amis pour déclencher une guerre
What bridges should I burn
Quels ponts dois-je brûler
Give me a chance to live and learn
Donne-moi une chance de vivre et d'apprendre
There's still so much left to explore
Il reste encore tellement de choses à explorer
horus
Horus
We were moving so fast for so long
Nous allions si vite pendant si longtemps
Never taking any hits from no one
Ne jamais prendre de coups de personne
And you've got running on the brain
Et tu as du travail sur le cerveau
Still running from the place where the sun dies
Je fuis toujours l'endroit où le soleil meurt
Take a track to the city where our hearts lie
Empruntez une piste vers la ville où repose notre cœur
Though our journey's still the same
Même si notre voyage est toujours le même
We're just strangers on a train
Nous sommes juste des étrangers dans un train
Close your restless eyes
Ferme tes yeux agités
I've seen them wander far too much
Je les ai vu beaucoup trop errer
It's hard to sympathize
C'est difficile de sympathiser
when it's not me who's losing touch
quand ce n'est pas moi qui perds le contact
Is there a joke you need to make?
Y a-t-il une blague que vous devriez faire ?
Is there a smile you need to fake?
Y a-t-il un sourire que vous devez simuler ?
You cut so deep, you hit the bone
Tu as coupé si profondément que tu as touché l'os
Is there a flame you need to light?
Y a-t-il une flamme que vous devez allumer ?
Is there a neck you need to bite?
Y a-t-il un cou que tu dois mordre ?
what does it take to guide you home?
que faut-il pour vous guider chez vous ?
horus
Horus
We were moving so fast for so long
Nous allions si vite pendant si longtemps
Never taking any hits from no one
Ne jamais prendre de coups de personne
And you've got running on the brain
Et tu as du travail sur le cerveau
Still running from the place where the sun dies
Je fuis toujours l'endroit où le soleil meurt
Take a track to the city where our hearts lie
Empruntez une piste vers la ville où repose notre cœur
Though our journey's still the same
Même si notre voyage est toujours le même
We're just strangers on a train
Nous sommes juste des étrangers dans un train
ridge
crête
If you got love, hold it high
Si tu as de l'amour, garde-le haut
Hold your heart up in the sky
Tiens ton cœur vers le ciel
Let it shine
Laisse-le briller
Let it shine
Laisse-le briller
If you got love, sing it loud
Si tu as de l'amour, chante-le fort
Hold your heart up in the crowd
Tiens ton cœur dans la foule
Let it shine
Laisse-le briller
Let it shine
Laisse-le briller
If you got love, set it free
Si tu as de l'amour, libère-le
Hold your heart in front of me
Tiens ton cœur devant moi
Let it shine
Laisse-le briller
Let it shine
Laisse-le briller
If you got love, hold it high
Si tu as de l'amour, garde-le haut
Hold your heart up in the sky
Tiens ton cœur vers le ciel
Let it shine
Laisse-le briller
Let it shine
Laisse-le briller
Just let it shine
Laisse-le briller
Let it shine
Laisse-le briller
just let it shine
laisse-le briller
just let it shine
laisse-le briller
let it shine
laisse-le briller
let it shine
laisse-le briller
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
