Standing Out in a Crowd Liedtext Deutsche Übersetzung

Trisha Yearwood – Sich von der Masse abheben

by Trisha Yearwood

Trisha Yearwood - Standing Out in a Crowd Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Standing Out in a Crowd - Trisha Yearwood
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Trisha Yearwood Standing Out in a Crowd

INTRO: C G C G F C G C F C G
INTRO: C G C G F C G C F C G
Mother said stand up straight
Mutter sagte, steh aufrecht
Don't let your classmates make
Lass deine Klassenkameraden nicht machen
You feel like you don't belong
Du hast das Gefühl, nicht dazuzugehören
So, you're not like the rest of them
Du bist also nicht wie die anderen
Someday the best of them
Eines Tages die besten von ihnen
Will realize they were wrong
Wird erkennen, dass sie falsch lagen
But in my world, different meant lonely
Aber in meiner Welt bedeutete anders einsam
The last place I wanted to be, was
Der letzte Ort, an dem ich sein wollte, war
CHORUS:
CHOR:
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
Where the spotlight finds you and singles you out
Wo das Rampenlicht Sie findet und hervorhebt
What are they whispering about?
Worüber flüstern sie?
We're thinking up ways to take up less space
Wir überlegen, wie wir weniger Platz beanspruchen können
You can't see the grace in it
Man kann die Anmut darin nicht sehen
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
Too short, too tall
Zu kurz, zu groß
Flower against the wall
Blume an der Wand
The last one chosen to play
Der letzte, der zum Spielen ausgewählt wurde
Too smart, too dumb
Zu schlau, zu dumm
Too strange a place to be from
Ein zu seltsamer Ort, um herzukommen
Same shoes every day
Jeden Tag die gleichen Schuhe
With all these ways to be different
Mit all diesen Möglichkeiten, anders zu sein
Then maybe that's how you fit in, by
Dann passen Sie vielleicht so hierher
CHORUS:
CHOR:
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
Where the spotlight finds you and singles you out
Wo das Rampenlicht Sie findet und hervorhebt
What are they whispering about?
Worüber flüstern sie?
We're thinking up ways to take up less space
Wir überlegen, wie wir weniger Platz beanspruchen können
Instead of embracing it
Anstatt es anzunehmen
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
BRIDGE:
BRÜCKE:
It's funny how now
Komisch, wie jetzt
It's not such a bad place to be____
Es ist kein so schlechter Ort zum Leben____
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
CHORUS:
CHOR:
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
Where the spotlight finds you and singles you out
Wo das Rampenlicht Sie findet und hervorhebt
What are they whispering about?
Worüber flüstern sie?
We're thinking up ways to take up less space
Wir überlegen, wie wir weniger Platz beanspruchen können
There's no escaping it
Es gibt kein Entkommen
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
Standing out in a crowd
Sich von der Masse abheben
OUTRO: (## repeat and fade to end ##)
OUTRO: (## wiederholen und zum Ende ausblenden ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.