Carrickfergus Текст Песни Перевод на Русский

Ван Моррисон — Каррикфергус

by Van Morrison

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Carrickfergus

I wished I had you in Carrick fergus
Мне бы хотелось, чтобы ты был в Каррик-Фергюсе.
Only for nights in the Bally grand
Только на ночи в Bally grand
I would swim over the deepest ocean
Я бы переплыл самый глубокий океан
The deepest ocean to be by your side
Самый глубокий океан рядом с тобой
horus
Гор
But the sea is wide, and I can't swim over
Но море широкое, и я не могу переплыть его.
And neither have I wings to fly
И у меня нет крыльев, чтобы летать
I wish I could find me a handy boatman
Я хотел бы найти себе удобного лодочника
To ferry me over to my love and die
Чтобы переправить меня к моей любви и умереть
My childhood days bring back sad reflections
Дни моего детства возвращают грустные размышления
Of happy days, so long ago
Счастливых дней, так давно
My boyhood friends and my own relations
Мои друзья детства и мои собственные родственники
Have all passed on, like melting snow
Все прошло, как тающий снег
horus
Гор
So, I'll spend my days in endless roving
Итак, я проведу свои дни в бесконечных скитаниях
Soft is the grass and my bed is free
Мягка трава, и моя кровать свободна.
Oh, to be home now in Carrick fergus
О, быть дома сейчас в Каррик Фергюс
On the long road down to the salty sea
На долгой дороге к соленому морю
And in Kilkenny it is reported
А в Килкенни сообщают
On marble stone there as black as ink
На мраморном камне, черном, как чернила.
With gold and silver I did support her
Золотом и серебром я поддержал ее
But I'll sing no more now, till I get a drink
Но я больше не буду петь, пока не выпью
horus-Outro
Хорус-Аутро
I'm drunk today, and I'm rarely sober
Я сегодня пьян и редко бываю трезв
A handsome rover from town to town
Красивый вездеход из города в город
Oh, but I am sick now and my day's are numbered
О, но я сейчас болен, и мои дни сочтены
Come all ye men, and lay me down
Приходите все, мужчины, и уложите меня

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.