Camminante Paroles Traduction Française

Vinicio Capossela - Marcheur

by Vinicio Capossela

Vinicio Capossela - Camminante paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Camminante - Vinicio Capossela
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vinicio Capossela Camminante

Ahi, t' ho visto sporta alla ventana, seguir lontano il volo del gabbiano
Hélas, je t'ai vu appuyé sur ta ventana, suivant le vol de la mouette au loin
Hai masticato muta un benvenuto e t' ho incontrata strana
Tu as mâché un mot de bienvenue en silence et je t'ai rencontré étrangement
Non cerco più la festa del tuo sguardo, né tantomeno il volto che mi è amico
Je ne cherche plus la fête de ton regard, ni même le visage qui est mon ami
Ti guardo, ti saluto e mi ridico che è fatica averti
Je te regarde, te salue et me dis que c'est dur de t'avoir
I capelli neri e unti come il corvo, le labbra strette al nodo dell'orgoglio
Les cheveux noirs et gras comme le corbeau, les lèvres serrées au nœud de l'orgueil
Odiami per non cadere pronto nell'amore che non voglio
Déteste-moi de ne pas tomber rapidement dans l'amour dont je ne veux pas
Così m'incontro solo, solo e perduto
Alors je me retrouve seul, seul et perdu
Come quando gli uccelli se ne migrano lasciando il loro nido
Comme quand les oiseaux migrent en quittant leur nid
Come quando gli uccelli se ne migrano lasciando il loro nido
Comme quand les oiseaux migrent en quittant leur nid
Però resto contento per quello che è passato
Mais je suis content de ce qui s'est passé
Mi porto appesa al cuore una promessa e qualche bacio rubato
Je porte une promesse et quelques baisers volés suspendus dans mon cœur
E voglio restar quieto e sognar disperso
Et je veux rester tranquille et rêver perdu
Sognar che stiamo noi due soli e nel mare aperto
Rêver que nous sommes tous les deux seuls et en pleine mer
Sognar che stiamo noi due soli e nel mare aperto
Rêver que nous sommes tous les deux seuls et en pleine mer
Toglietemi passioni, amici Il riso del saluto
Otez mes passions, mes amis. Le rire de la salutation
Ma non si può perdere quello che mai in fondo si è tenuto
Mais tu ne peux pas perdre ce que tu n'as jamais détenu
Non si può perder niente se niente si è mai avuto
Tu ne peux rien perdre si tu n'as jamais rien eu
Le seppie han le ossa bianche e l'ippogrifo Ha il becco scuro e forte è il suo nitrito
La seiche a des os blancs et l'hippogriffe a un bec foncé et son hennissement est fort
Distante come il cielo in Patagonia m'avvio abbracciando i sogni che ho patito
Loin comme le ciel de la Patagonie, je pars en embrassant les rêves que j'ai soufferts
Distante come il cielo in Patagonia m'allungo ai sogni che ho patito
Loin comme le ciel de Patagonie, je tends la main vers les rêves que j'ai subis
Come quando gli uccelli se ne migrano Lasciando il loro nido
Comme quand les oiseaux migrent en quittant leur nid
Come quando gli uccelli se ne migrano Lasciando il loro nido
Comme quand les oiseaux migrent en quittant leur nid

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.