Roses Are Free كلمات أغنية ترجمة عربية
وين - الورود مجانية
by Ween
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Roses Are Free - Ween
الورود مجانية - وين
Email: ChumbaWumba45@yahoo.com
البريد الإلكتروني: ChumbaWumba45@yahoo.com
Roses Are Free
الورود مجانية
Bb F Eb riff
ب ب و إب ريف
Take a piece of tinsel and put it on the tree
خذ قطعة من بهرج وضعها على الشجرة
Bb F Eb riff
ب ب و إب ريف
Cut a slab of melon and pretend that you still love me
اقطع شريحة من البطيخ وتظاهر أنك مازلت تحبني
Bb F Eb riff
ب ب و إب ريف
Carve out a pumpkin and rely on your destiny
نحت اليقطين والاعتماد على مصيرك
Bb F Eb riff
ب ب و إب ريف
Get in your car and cruise the land of the brave and free
اركب سيارتك وقم برحلة بحرية إلى أرض الشجعان والأحرار
But don't forget to understand exactly what you put on the tree
لكن لا تنس أن تفهم بالضبط ما تضعه على الشجرة
Don't believe the florist when he tells you that the roses are free
لا تصدق بائع الزهور عندما يخبرك أن الورود مجانية
Take a wrinkled raisan and do with it what you will
خذ زبيبًا مجعدًا وافعل به ما شئت
Push it into third if you know you're gonna climb a hill
ادفعه إلى المركز الثالث إذا كنت تعلم أنك ستتسلق التل
Eat plenty of lasagna 'til you know that you've had your fill
تناول الكثير من اللازانيا حتى تعلم أنك قد شبعت
Resist all the urges that make you wanna go out and kill
قاوم كل الحوافز التي تجعلك تريد الخروج والقتل
But don't forget to understand exactly what you put on the tree
لكن لا تنس أن تفهم بالضبط ما تضعه على الشجرة
Don't believe the florist when he tells you that the roses are free
لا تصدق بائع الزهور عندما يخبرك أن الورود مجانية
B-|-------14h15----------------------------------------16-15---|
ب-|-------14h15---------------------------------------16-15---|
G-|-14h15------------------------------------------------------|
ز-|-14س15------------------------------------------------------|
E-|-17-18---------------------17h18-------------------------------------|
ه-|-17-18---------------------17h18------------------------------------|
B-|-------17-18---------------------17h18-------------------------------|
ب-|-------17-18---------------------17h18---------------|
G-|-------------18-19-14-15---------------18h19-14h15-------------------|
ز-|-------------18-19-14-15---------------18h19-14h15-------------------|
D-|---------------------------------------------------14h15p14----------|
د-|---------------------------------------------------14h15p14----------|
A-|------------------------------------------------------------15h16p15-|
أ-|-----------------------------------------------------------15h16p15-|
E-|--5h6-----------------------------------------------------------------|
ه-|--5h6-----------------------------------------------------------------|
B-|------5h6-------------------------------------------------------------|
ب-|------5h6-----------------------------------------------------------|
G-|----------6h7---------------------5-b-7---5--3--3-----5--3----5--3----|
G-|----------6h7---------------------5-b-7---5--3--3-----5--3----5--3----|
D-|--------------7h8----------------------------------5-------5-------5--|
D-|--------------7h8----------------------------------5-------5-------5--|
A-|------------------7h8p7-----------------------------------------------|
أ-|------------------7h8p7-------------------------------------------------|
E-|------------------------8b9r8-----------------------------------------|
ه-|------------------------8b9r8----------------------------------------|
distorted solo
منفردا مشوهة
G-|------3-------3-------3----3-5--5b7---5-3--|--5--5-7--7-8--8-9--9-10--|
G-|------3-------3-------3----3-5--5b7---5-3--|--5--5-7--7-8--8-9--9-10--|
D-|--3h5---5-3h5---5-3h5---5------------------|--------------------------|
D-|--3h5---5-3h5---5-3h5-------------------5--|--------------------------|
little fill in the distorted solo end of the solo
القليل من التعبئة في النهاية المنفردة المشوهة للمنفرد
Throw that pumpkin at the tree
رمي هذا اليقطين على الشجرة
Unless you think that pumpkin holds your destiny
إلا إذا كنت تعتقد أن اليقطين يحمل مصيرك
Cast it off into the sea, bake that pie and eat it with me
ارميها في البحر، واخبزي تلك الفطيرة وأكلها معي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
