Roses Are Free Paroles Traduction Française
Ween - Les roses sont gratuites
by Ween
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Roses Are Free - Ween
Les roses sont gratuites - Ween
Email: ChumbaWumba45@yahoo.com
Courriel : ChumbaWumba45@yahoo.com
Roses Are Free
Les roses sont gratuites
Bb F Eb riff
Riff Sib Fa Mib
Take a piece of tinsel and put it on the tree
Prends un morceau de guirlande et mets-le sur l'arbre
Bb F Eb riff
Riff Sib Fa Mib
Cut a slab of melon and pretend that you still love me
Coupe un morceau de melon et fais comme si tu m'aimes toujours
Bb F Eb riff
Riff Sib Fa Mib
Carve out a pumpkin and rely on your destiny
Taillez une citrouille et comptez sur votre destin
Bb F Eb riff
Riff Sib Fa Mib
Get in your car and cruise the land of the brave and free
Montez dans votre voiture et parcourez le pays des courageux et de la liberté
But don't forget to understand exactly what you put on the tree
Mais n'oubliez pas de comprendre exactement ce que vous mettez sur le sapin
Don't believe the florist when he tells you that the roses are free
Ne croyez pas le fleuriste quand il vous dit que les roses sont gratuites
Take a wrinkled raisan and do with it what you will
Prends un raisin ridé et fais-en ce que tu veux
Push it into third if you know you're gonna climb a hill
Poussez-le en troisième si vous savez que vous allez gravir une colline
Eat plenty of lasagna 'til you know that you've had your fill
Mangez beaucoup de lasagnes jusqu'à ce que vous sachiez que vous en avez assez
Resist all the urges that make you wanna go out and kill
Résiste à toutes les pulsions qui te donnent envie de sortir et de tuer
But don't forget to understand exactly what you put on the tree
Mais n'oubliez pas de comprendre exactement ce que vous mettez sur le sapin
Don't believe the florist when he tells you that the roses are free
Ne croyez pas le fleuriste quand il vous dit que les roses sont gratuites
B-|-------14h15----------------------------------------16-15---|
B-|-------14h15--------------------------------------------16-15---|
G-|-14h15------------------------------------------------------|
G-|-14h15------------------------------------------------------|
E-|-17-18---------------------17h18-------------------------------------|
E-|-17-18---------------------17h18---------------------------------------------------|
B-|-------17-18---------------------17h18-------------------------------|
B-|-------17-18--------------------------17h18-------------------------------|
G-|-------------18-19-14-15---------------18h19-14h15-------------------|
G-|-------------18-19-14-15-------------------18h19-14h15-------------------|
D-|---------------------------------------------------14h15p14----------|
D-|------------------------------------------------------------------14h15p14--------------|
A-|------------------------------------------------------------15h16p15-|
A-|------------------------------------------------------------15h16p15-|
E-|--5h6-----------------------------------------------------------------|
E-|--5h6---------------------------------------------------|
B-|------5h6-------------------------------------------------------------|
B-|------5h6--------------------------------------------------------------|
G-|----------6h7---------------------5-b-7---5--3--3-----5--3----5--3----|
G-|----------6h7---------------------5-b-7---5--3--3-----5--3----5--3----|
D-|--------------7h8----------------------------------5-------5-------5--|
D-|--------------7h8------------------------5-------5-------5--|
A-|------------------7h8p7-----------------------------------------------|
A-|------------------7h8p7------------------------------------------------------------------------|
E-|------------------------8b9r8-----------------------------------------|
E-|------------------------8b9r8---------------------------------------------|
distorted solo
solo déformé
G-|------3-------3-------3----3-5--5b7---5-3--|--5--5-7--7-8--8-9--9-10--|
G-|------3-------3-------3---------3-5--5b7---5-3--|--5--5-7--7-8--8-9--9-10--|
D-|--3h5---5-3h5---5-3h5---5------------------|--------------------------|
D-|--3h5---5-3h5---5-3h5---5------------------|------------------------------|
little fill in the distorted solo end of the solo
peu de remplissage dans la fin du solo déformé
Throw that pumpkin at the tree
Jetez cette citrouille sur l'arbre
Unless you think that pumpkin holds your destiny
A moins que tu penses que la citrouille détient ton destin
Cast it off into the sea, bake that pie and eat it with me
Jetez-le à la mer, faites cuire cette tarte et mangez-la avec moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
