Farther Down the Line كلمات أغنية ترجمة عربية

ويلي نيلسون - أبعد من ذلك

by Willie Nelson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willie Nelson Farther Down the Line

Let's have a hand for that young cowboy
دعونا نساعد راعي البقر الشاب ذلك
And wish him better luck next time.
ونتمنى له التوفيق في المرة القادمة.
I hope we'll see him up in Fargo
آمل أن نراه في فارجو
Or somewhere farther down the line
أو في مكان ما أبعد من ذلك
This time he sure drew a bad one
هذه المرة بالتأكيد رسم صورة سيئة
One that nobody could ride
الذي لا يستطيع أحد ركوبه
By the way he pulled his hat on
بالمناسبة، قام بسحب قبعته
You know he'd be there for the fight
أنت تعلم أنه سيكون هناك للقتال
CHORUS:
الجوقة:
And it's the classic contra- diction
وهذا هو التناقض الكلاسيكي
The unavoidable aff- liction.
المحنة التي لا مفر منها.
And it don't take much to pre- dict, son
ولا يتطلب الأمر الكثير للتنبؤ به يا بني
The way it always goes
الطريقة التي تسير بها الأمور دائمًا
'Cause one day she says she loves you
لأنها في أحد الأيام قالت أنها تحبك
And the next she'll be tired of you
وفي اليوم التالي سوف تتعب منك
N' push'll always come to shove you
N 'push سوف يأتي دائمًا ليدفعك
On that midnight rode- o
في منتصف الليل ركب- س
INSTRUMENTAL
مفيدة
He almost made it to the buzzer
لقد وصل تقريبًا إلى الجرس
Somehow he gave up in the end
بطريقة ما استسلم في النهاية
He put one hand around the other
وضع يده حول الأخرى
And let that pick-up man on in
ودع رجل النقل هذا يدخل
It was his last chance to ride it
وكانت هذه فرصته الأخيرة لركوبها
Now he'll have to move a- long
الآن سيتعين عليه التحرك لفترة طويلة
But he knows back in his mind, that
لكنه يعرف ذلك في ذهنه
He won't be away for long
وقال انه لن يكون بعيدا لفترة طويلة
So let's have a hand for that young cowboy
لذلك دعونا نساعد راعي البقر الشاب هذا
And wish him better luck next time
ونتمنى له التوفيق في المرة القادمة
I hope we'll see him up in Fargo
آمل أن نراه في فارجو
Or somewhere farther down the line
أو في مكان ما أبعد من ذلك
Thanks for help on the lyrics to:
شكرا للمساعدة في كلمات ل:
ah827@rgfn.epcc.Edu (Gene L. Graham)
ah827@rgfn.epcc.Edu (جين إل جراهام)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.