Sen En Güzelsin Liedtext Deutsche Übersetzung
Yalın – Du bist die Schönste
by Yalın
Yalın - Sen En Güzelsin Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
En sevmediğin havalarda bile sen en güzelsin
Du bist die Schönste, selbst bei dem Wetter, das du am wenigsten magst
Yüzün hüznün yağmurlarıyla yıkansa bile sen en güzelsin
Auch wenn dein Gesicht vom Regen der Traurigkeit überschwemmt ist, bist du die Schönste
Yarınım dünüme bozulacaksa da sen en güzelsin
Auch wenn mein Morgen durch mein Gestern ruiniert wird, bist du die Schönste
Kalbim hesabı gözlerimden soracaksa da sen en güzelsin
Auch wenn mein Herz meine Augen zur Rechenschaft bittet, bist du die Schönste
O çapkın gülüşünle aklımı alıp gitme bir bilen olur
Lenken Sie mich nicht mit Ihrem koketten Lächeln ab, das weiß jemand
O tatlı gülüşünle kalbimi çalıp gitme bir bilen olur
Stehlen Sie mir nicht das Herz mit Ihrem süßen Lächeln, das weiß jemand
Bir gören olur, bir duyan olur, bir bilen olur oooooofff
Es gibt jemanden, der sieht, es gibt jemanden, der hört, es gibt jemanden, der weiß, oooooofff
En sevmediğin havalarda bile sen en güzelsin
Du bist die Schönste, selbst bei dem Wetter, das du am wenigsten magst
Yüzün hüznün yağmurlarıyla yıkansa bile sen en güzelsin
Auch wenn dein Gesicht vom Regen der Traurigkeit überschwemmt ist, bist du die Schönste
O çapkın gülüşünle aklımı alıp gitme bir bilen olur
Lenken Sie mich nicht mit Ihrem koketten Lächeln ab, das weiß jemand
O tatlı gülüşünle kalbimi çalıp gitme bir bilen olur
Stehlen Sie mir nicht das Herz mit Ihrem süßen Lächeln, das weiß jemand
Bir gören olur, bir duyan olur, bir bilen olur...
Es gibt jemanden, der sieht, es gibt jemanden, der hört, es gibt jemanden, der weiß ...
Zaten sana bırakıp zaferleri teslim olmuşum baştan
Ich habe die Siege bereits aufgegeben, indem ich sie dir überlassen habe.
Zaten sen esir olunacak güzel ruh doğuştan
Wie auch immer, du bist eine wunderschöne Seele, die von Geburt an versklavt sein wird.
O çapkın gülüşünle aklımı alıp gitme bir bilen olur
Lenken Sie mich nicht mit Ihrem koketten Lächeln ab, das weiß jemand
O tatlı gülüşünle kalbimi çalıp gitme bir bilen olur
Stehlen Sie mir nicht das Herz mit Ihrem süßen Lächeln, das weiß jemand
Bir gören olur, bir duyan olur, bir bilen olur...
Es gibt jemanden, der sieht, es gibt jemanden, der hört, es gibt jemanden, der weiß ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
