Nasty Habits Liedtext Deutsche Übersetzung

You Me at Six – Böse Gewohnheiten

by You Me at Six

You Me at Six - Nasty Habits Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Nasty Habits - You Me at Six
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
You Me at Six Nasty Habits

SONG NAME - Band Name
Songname – Bandname
Email: ditto_ditto_3@hotmail.com
E-Mail: ditto_ditto_3@hotmail.com
A nice song to play on acoustic
Ein schönes Lied, das man akustisch spielen kann
I've figured out the lead guitar, so I'll be posting that up soon :)
Ich habe die Leadgitarre herausgefunden, also werde ich sie bald veröffentlichen :)
Intro: E, C#m, A, B
Intro: E, C#m, A, B
You've should seen me last night,
Du hättest mich letzte Nacht sehen sollen,
Working the room had their chests going tight,
Bei der Arbeit im Raum wurde ihnen die Brust eng,
I got a theory, all I need is one drink.
Ich habe eine Theorie, alles was ich brauche ist ein Getränk.
I've got you breathing all heavy and deep,
Ich habe dich ganz schwer und tief atmen lassen,
Gasping for air and down on your knees,
Nach Luft schnappend und auf die Knie fallen,
You're in love, but for as only as long as you're wanted.
Du bist verliebt, aber nur so lange, wie du es willst.
You never miss a beat, but.
Sie verpassen nie einen Schlag, aber.
You're the best kept secret, rolling off my tongue, some say you're
Du bist das bestgehütete Geheimnis, das mir von der Zunge geht, manche sagen, dass du es bist
as easy as they come and I say, what a way for the ice to break. (2x)
so einfach wie sie kommen und ich sage, was für eine Art, das Eis zu brechen. (2x)
Break down, you've always been so proud
Brechen Sie zusammen, Sie waren immer so stolz
And just look at you now.
Und schau dich jetzt einfach an.
You're a bad smell in this room.
Du riechst übel in diesem Raum.
I don't wanna, I don't wanna be bad news.
Ich will nicht, ich will keine schlechte Nachricht sein.
I don't wanna, I don't wanna be bad news.
Ich will keine schlechte Nachricht sein.
But you are, but you are.
Aber du bist es, aber du bist es.
I would walk through hell with a smile on my face.
Ich würde mit einem Lächeln im Gesicht durch die Hölle gehen.
Just so I could make my mark on the hottest place.
Nur damit ich dem heißesten Ort meinen Stempel aufdrücken kann.
You're the best kept secret, rolling off my tongue, some say you're
Du bist das bestgehütete Geheimnis, das mir von der Zunge geht, manche sagen, dass du es bist
as easy as they come and I say, what a way for the ice to break. (2x)
so einfach wie sie kommen und ich sage, was für eine Art, das Eis zu brechen. (2x)
Bridge: C#m, C#m, A, A (2x)
Brücke: C#m, C#m, A, A (2x)
You're the best kept secret, rolling off my tongue, some say you're
Du bist das bestgehütete Geheimnis, das mir von der Zunge geht, manche sagen, dass du es bist
as easy as they come and I say, what a way for the ice to break. (2x)
so einfach wie sie kommen und ich sage, was für eine Art, das Eis zu brechen. (2x)
| / slide up
| / nach oben rutschen
| \ slide down
| \ nach unten rutschen
| h hammer-on
| h Hammer-on
| p pull-off
| p Abzug
| ~ vibrato
| ~ Vibrato
| + harmonic
| + harmonisch
| x Mute note
| x Note stumm schalten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.