Ikot ng mundo Testo Traduzione Italiana
Zelle – Il giro del mondo
by Zelle
Zelle - Ikot ng mundo testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
.,this is my first tab., I hoope you like it., wla png solos yn., pki rate nlng.,
.,questa è la mia prima scheda., spero che ti piaccia., wla png solos yn., pki rate nlng.,
Artist/Band: Zelle
Artista/gruppo musicale: Zelle
Intro: (drum beat with bass lead)
Intro: (ritmo di batteria con basso solista)
Verse I:
Verso I:
Sa pagtakbo ng buhay dito sa mundo
Nel corso della vita in questo mondo
Sa kakalakad ko lang naintindihan,
Appena ho camminato ho capito,
mga bagay na, dapat na mapagbigyan
cose che devono essere tollerate
Kahapon ko lang natutunan
L'ho saputo proprio ieri
Chorus:
Coro:
Umiikot ang mundo,
il mondo gira intorno,
tumatakbo dahil sa'yo
scappare a causa tua
gusto ko lang malaman mo
Voglio solo che tu lo sappia
(repeat)
(ripeti)
Verse II:
Verso II:
Bakit ba 'di masabayan?
Perché non riesci a tenere il passo?
Hindi ba natin kayang mapag-usapan,
Non possiamo parlare?
mga araw na nasayang
giorni sprecati
Ilang beses na 'kong umikot sa kawalan
Quante volte ho girato nel vuoto?
(repeat chorus)
(ripetere il ritornello)
Bridge:
ponte:
ooohh..hindi masabayan
ooohh...non riesco a tenere il passo
ooohh..pagtakbo ng buhay
ooohh...la corsa della vita
Solo: G-Em-C-D(2x)
Assolo: Sol-Mim-Do-Re(2x)
(repeat chorus 3x)
(ripetere il ritornello 3 volte)
Outro: G-Em-C-D (end with G)
Outro: Sol-Mim-Do-Re (finisci con Sol)
.,I wud lyk to dedicate this song and this tab to Lady Anne Oblino.,
.,Vorrei dedicare questa canzone e questa tablatura a Lady Anne Oblino.,
.,kung wala xa, ndi aq inspired gumwa ng tab.,
., se non c'è xa, non sono ispirato a creare una scheda.,
.,this is my e-mail add, for comments and suggestions: jerand_cute@yahoo.com
.,questo è il mio indirizzo e-mail, per commenti e suggerimenti: jerand_cute@yahoo.com
.,and add me up to your friendster accounts.,
.,e aggiungimi ai tuoi account friendster.,
.,thnx!
., grazie!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
