The Document Speaks for Itself Paroles Traduction Française
Une journée inoubliable - Le document parle de lui-même
A Day to Remember - The Document Speaks for Itself paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
C* is
C* est
Chords:
Accords :
Intro: Am, C*, C (x2)
Intro : Am, C*, C (x2)
You're all about you, and it's my fast track to an early grave.
Vous êtes tout autour de vous, et c'est ma voie rapide vers une tombe précoce.
Just need to see this through
J'ai juste besoin de voir ça jusqu'au bout
Do you even sleep at night?
Dors-tu même la nuit ?
Where does your conscience run to hide?
Où va se cacher ta conscience ?
I gotta get out, I gotta get out.
Je dois sortir, je dois sortir.
Why can't you just do what's right by me?
Pourquoi ne peux-tu pas faire ce qui est bon pour moi ?
I gotta get out, I gotta get out.
Je dois sortir, je dois sortir.
It can't get much harder, harder to breathe.
Il ne peut pas être beaucoup plus difficile de respirer.
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep.
La pièce continue de tourner plus vite, je m'endors.
Hope it's seen beyond these walls you're suffocating me.
J'espère qu'on voit au-delà de ces murs que tu m'étouffe.
Why can't you see what three little words have done to me?
Pourquoi ne vois-tu pas ce que trois petits mots m'ont fait ?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home.
Je n'ai jamais su que j'étais seul, tu m'as tourné le dos, tu as brisé cette maison.
Took me so long to find the answers, and your reasons why.
Il m'a fallu tellement de temps pour trouver les réponses et vos raisons.
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight.
Je voulais juste que tout se passe bien, ou du moins pour ce soir.
How's living a lie?
Comment ça se passe de vivre dans le mensonge ?
You never could face me,
Tu n'as jamais pu me faire face,
And you hide behind fake personalities
Et tu te caches derrière de fausses personnalités
Because deep down you're scared.
Parce qu'au fond tu as peur.
So weak beyond compare.
Si faible au-delà de toute comparaison.
I gotta get out, I gotta get out.
Je dois sortir, je dois sortir.
Why can't we just go our separate ways?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement nous séparer ?
I gotta get out, I gotta get out.
Je dois sortir, je dois sortir.
It won't be much farther, I'm counting the days.
Ce ne sera pas beaucoup plus loin, je compte les jours.
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep.
La pièce continue de tourner plus vite, je m'endors.
Hope it's seen beyond these walls, you're suffocating me.
J'espère que ça se voit au-delà de ces murs, tu m'étouffe.
Why can't you see what three little words have done to me?
Pourquoi ne vois-tu pas ce que trois petits mots m'ont fait ?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home.
Je n'ai jamais su que j'étais seul, tu m'as tourné le dos, tu as brisé cette maison.
Took me so long to find the answers, and your reasons why.
Il m'a fallu tellement de temps pour trouver les réponses et vos raisons.
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight.
Je voulais juste que tout se passe bien, ou du moins pour ce soir.
My friends still stand behind me.
Mes amis sont toujours derrière moi.
We stuck together through all we lost.
Nous sommes restés ensemble malgré tout ce que nous avons perdu.
Even when your worst surrounds me, you'll never get the best of us.
Même quand le pire m'entoure, tu n'obtiendras jamais le meilleur de nous.
Why can't you see what three little words have done to me?
Pourquoi ne vois-tu pas ce que trois petits mots m'ont fait ?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home.
Je n'ai jamais su que j'étais seul, tu m'as tourné le dos, tu as brisé cette maison.
Took me so long to find the answers, and your reasons why.
Il m'a fallu tellement de temps pour trouver les réponses et vos raisons.
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Je voulais juste que tout se passe bien, ou du moins pour ce soir
No f**king respect.
Aucun putain de respect.
All hail the thief forever trying to separate you and me.
Saluons tous le voleur qui essaie toujours de nous séparer, vous et moi.
All hail the thief forever trying to separate
Saluons tous le voleur qui essaie toujours de se séparer
No f**king respect.
Aucun putain de respect.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
