When Everything Is Beautiful Paroles Traduction Française

Aaron Shust - Quand tout est beau

by Aaron Shust

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Shust When Everything Is Beautiful

intro: G D F# B
introduction : Sol Ré Fa# Si
take my ashes take my dirt, and clay
prends mes cendres, prends ma terre et mon argile
take my pride and strip it off, away
prends ma fierté et enlève-la
take my mourning take my doubt, and fear
prends mon deuil, prends mes doutes et ma peur
say the words i long to hear
dis les mots que j'ai envie d'entendre
chorus:
refrain :
though your sins were as scarlet
même si tes péchés étaient aussi écarlates
they will be as white as snow
ils seront blancs comme neige
though they were red,
même s'ils étaient rouges,
red as crimson
rouge comme le cramoisi
they will be like wool
ils seront comme de la laine
when everything is beautiful
quand tout est beau
verse 2:
verset 2 :
everything i tried to hide,
tout ce que j'ai essayé de cacher,
all the game I've been playing
tout le jeu auquel j'ai joué
every secret every lie,
chaque secret, chaque mensonge,
all the shame I've been claiming
toute la honte que j'ai réclamée
come and whisper in my ear,
viens me murmurer à l'oreille,
say the words i long to hear
dis les mots que j'ai envie d'entendre
chorus:
refrain :
though your sins were as scarlet
même si tes péchés étaient aussi écarlates
they will be as white as snow
ils seront blancs comme neige
though they were red,
même s'ils étaient rouges,
red as crimson
rouge comme le cramoisi
they will be like wool
ils seront comme de la laine
when everything is beautiful
quand tout est beau
bridge:
pont :
I'm alive with a hope of a bran new day,
Je suis vivant avec l'espoir d'un nouveau jour,
woa oh woa
wow oh wow
I'm alive with a hope of a bran new day
Je suis vivant avec l'espoir d'un nouveau jour
chorus:
refrain :
ohh... though your sins were as scarlet
ohh... même si tes péchés étaient aussi écarlates
they've become as white as snow
ils sont devenus blancs comme neige
though they were red,
même s'ils étaient rouges,
red as crimson
rouge comme le cramoisi
they've become like wool
ils sont devenus comme de la laine
though your sins were as scarlet
même si tes péchés étaient aussi écarlates
they've become as white as snow
ils sont devenus blancs comme neige
though they were red,
même s'ils étaient rouges,
red as crimson
rouge comme le cramoisi
they've become like wool
ils sont devenus comme de la laine
and everything is beautiful...
et tout est beau...
everything is beautiful
tout est beau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.