Different 歌詞 日本語訳
受け入れ - 異なる
by Acceptance
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Different (Acoustic) - Acceptance
異なる (音響) - 受け入れ
Email: burntash@metalgel.com
電子メール: burntash@metalgel.com
Tabbed from AOL Sessions. Watch for fast chord
AOL セッションからのタブ。速いコードに注意してください
progression in verses. This song is actually
詩の進行。実はこの曲は、
played with 2 guitars and a piano, but this is
ギター2本とピアノで演奏していますが、これは
pretty close for one guitar I think.
1本のギターとしてはかなり近いと思います。
Enjoy!
楽しむ!
Chords used:
使用したコード:
Intro: Dm - Asus - Am - Em
イントロ: Dm - Asus - Am - Em
Verse 1:
1節:
Tell myself on the ride home,
帰りの車の中で自分に言い聞かせて、
Getting tired of hating all I've known,
私が知っているすべてを憎むのにうんざりし、
Holding on like its all I have,
それが私のすべてのように抱きしめて、
Count me out when its clear that I,
私が明らかになったら、私を除外してください、
Find it hard to say,
言いにくいですが、
And you, find it hard to care...
そしてあなたは、世話をするのが難しいと感じています...
Chorus:
コーラス:
I wanted to see something thats different,
違うものを見てみたかったのですが、
Something you said would change in me,
あなたが言ったことは私の中で変わるでしょう、
Wanted to be anything different,
何か違うものになりたかった、
Everything you would change in me...
あなたが私の中で変えてくれるすべて...
Verse 2:
2節:
Got this way up front but never true,
前からそう思っていましたが、決して真実ではありませんでした、
God im wrong it's just the way I am,
神様は間違っています、それは私がそのままの状態なのです、
Crashing down any chance of it,
あらゆる可能性を打ち砕き、
Caving in any chance that you,
万が一の可能性に備えて、
Can see inside of me,
自分の内側が見える、
And I, I'll know what to say,
そして、私は、何を言えばいいかわかるでしょう、
It's fine this isn't hollywood,
ここはハリウッドじゃないから大丈夫
So fine getting in your way...
邪魔しても大丈夫です...
Bridge: Fmaj7 - C - Am/F - G (2x)
ブリッジ: Fmaj7 - C - Am/F - G (2x)
I'm taking a chance,
チャンスを狙っているんだ、
This could be different,
これは違うかもしれませんが、
This could be all I'm waiting for,
私が待っているのはこれだけかもしれない、
Taking a chance,
チャンスを掴んで、
This could be different,
これは違うかもしれませんが、
This could be all im waiting for...
私が待っているのはこれだけかも知れません...
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
