Tien seconden كلمات أغنية ترجمة عربية

أكدا ودي مونيك - عشر ثوان

by Acda en De Munnik

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Acda en De Munnik Tien seconden

Title : Tien seconden
العنوان: عشر ثواني
Capo : none
كابو: لا يوجد
Setting : E-A-D-G-B-E
الإعداد: E-A-D-G-B-E
Intro:
مقدمة:
Zat tegen beter weten in
كان ضد حكمي الأفضل
te wachten op een nieuwe zin
في انتظار جملة جديدة
Maar alles wat er kwam was eerder al gezegd
لكن كل ما جاء قد قيل بالفعل من قبل
C D -stop- G
ج د -توقف- ز
Misschien niet door mij maar net zo slecht
ربما ليس بسببي، ولكن بنفس السوء
Zocht in gedachten het moment
بحثت عن اللحظة في ذهني
Het mooist dat ik ooit had gekend
أجمل شيء عرفته على الإطلاق
Toen ik jou zag ja, maar lief da's niet te doen
عندما رأيتك نعم، لكن يا عزيزي، هذا غير ممكن
Geen zin kan mooier zijn dan toen
لا يمكن لأي جملة أن تكون أجمل من ذلك الحين
Toen ik jou zag ja, maar lief da's niet te doen
عندما رأيتك نعم، لكن يا عزيزي، هذا غير ممكن
Geen zin kan mooier zijn dan toen
لا يمكن لأي جملة أن تكون أجمل من ذلك الحين
En voor die ene 10 seconden
ولهذا 10 ثواني
Nooit een mooier woord gevonden
لم أجد كلمة أجمل
Of toen die avond aan het strand
أو في ذلك المساء على الشاطئ
Geen idee meer hoe ik daar ooit was beland
ليس لدي أي فكرة كيف انتهى بي الأمر هناك
Moest overdenken wat voor jaar het was geweest
كان علي أن أفكر في أي نوع من العام كان
Ik was een beetje uitgefeest
لقد استمتعت قليلا
Ik wilde weg - ik wilde weg
أردت الرحيل - أردت الرحيل
Want zo werd ik gek - zo werd ik gek
لأن هذه هي الطريقة التي جننت بها - هكذا أصبحت مجنونًا
En de zee en ik... hadden een grandioos gesprek
وأنا والبحر... أجرينا محادثة رائعة
En ineens bedacht ik alles gaat voorbij
وفجأة أدركت أن كل شيء يمر
Je kunt altijd nog weg want vluchten staat je vrij
يمكنك دائمًا المغادرة لأنك حر في الفرار
Je kunt altijd nog weg
يمكنك دائما المغادرة
Vluchten staat je vrij
أنت حر في الفرار
En voor die ene 10 seconden
ولهذا 10 ثواني
Nooit een mooier woord gevonden
لم أجد كلمة أجمل
dan la la la la la la la la .............
ثم لا لا لا لا لا لا لا ..............
Lalalala....
لالالا ....
Lalala...
لالالا...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.