Would You Say Stop? Testo Traduzione Italiana

Acid House Kings - Diresti Stop?

by Acid House Kings

Acid House Kings - Would You Say Stop? testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Acid House Kings Would You Say Stop?

Really simple song with two patterns. Because of this I have condensed the format
Canzone davvero semplice con due pattern. Per questo motivo ho condensato il formato
as to make it simple to veiw with the lyrics without scrolling about.
in modo da rendere semplice la visualizzazione dei testi senza scorrere.
Enjoy.
Godere.
//Here is two run throughs of the "C F G" progression used in this song.
//Ecco due passaggi della progressione "C F G" usata in questa canzone.
Always work, always no
Lavora sempre, sempre no
I am now and you're long ago
Io lo sono adesso e tu lo sei molto tempo fa
Never dream, never stay
Non sognare mai, non restare mai
I'm in color and you are in grey
Io sono a colori e tu sei in grigio
'Cause you are away in your other life
Perché sei lontano nella tua altra vita
But I would never ever let you go
Ma non ti lascerei mai andare
And if someone ever breaks my heart
E se mai qualcuno mi spezzasse il cuore
I still hope that it's you
Spero ancora che tu sia tu
//This is a run through of the "CAmFG" progression used in this song.
//Questa è una panoramica della progressione "CAmFG" usata in questa canzone.
Would you say stop and would you turn, walk away?
Diresti di fermarti e ti volteresti e andresti via?
Would you say don't or would choose to betray?
Diresti di non farlo o sceglieresti di tradire?
Would you say no?
Diresti di no?
Would you say go?
Diresti di andare?
//Same as "C Am F G" progression:
//Come la progressione "DO AM FA SOL":
Would you say stop or would you let it all end?
Diresti basta o lasceresti che tutto finisse?
Would you say don't or would you choose to pretend?
Diresti di no o sceglieresti di fingere?
Would you say no?
Diresti di no?
Would you say go?
Diresti di andare?
// Same as "C F G" progression.
// Uguale alla progressione "C F G".
Autumn comes, winter goes
Arriva l'autunno, se ne va l'inverno
I try poetry, you hardly read prose
Io provo con la poesia, tu difficilmente leggi la prosa
Another day, another year
Un altro giorno, un altro anno
I see life, you're blinded by tears
Vedo la vita, sei accecato dalle lacrime
'Cause you are away in your other life
Perché sei lontano nella tua altra vita
But I would never ever let you go
Ma non ti lascerei mai andare
And if someone ever breaks my heart
E se mai qualcuno mi spezzasse il cuore
I still hope that it's you
Spero ancora che tu sia tu
You hear yourself thinking quietly
Ti senti pensare in silenzio
"I'm not single, I am alone"
"Non sono single, sono solo"
You hear yourself crying quietly
Ti senti piangere in silenzio
"I am alone"
"Sono solo"
Same as "C Am F G" progression.
Uguale alla progressione "C Am F G".
Would you say stop and would you turn, walk away?
Diresti di fermarti e ti volteresti e andresti via?
Would you say don't or would choose to betray?
Diresti di non farlo o sceglieresti di tradire?
Would you say no?
Diresti di no?
Would you say go?
Diresti di andare?
Would you say stop or would you let it all end?
Diresti basta o lasceresti che tutto finisse?
Would you say don't or would you choose to pretend?
Diresti di no o sceglieresti di fingere?
Would you say no?
Diresti di no?
Would you say go?
Diresti di andare?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.