The Carmichaels كلمات أغنية ترجمة عربية

آل ستيوارت - آل كارمايكل

by Al Stewart

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Al Stewart The Carmichaels

The Carmichaels - Al Stewart
كارمايكل - آل ستيوارت
Intro E-D Dmaj7-E 2x
مقدمة E-D Dmaj7-E 2x
Mr Carmichael says that he loves his wife, I believe he does
يقول السيد كارمايكل أنه يحب زوجته، وأعتقد أنه يحبها
Gives her everything that a man can give
يعطيها كل ما يمكن للرجل أن يعطيه
But Mr Carmichael beggars himself on the altar of his love
لكن السيد كارمايكل يتسول على مذبح حبه
And you can tell him that that's not the way to live
ويمكنك أن تقول له أن هذه ليست طريقة العيش
And oh how the wind has blown
وآه كم هبت الريح
The leaves from the linden tree
أوراق شجرة الزيزفون
And oh when the night grows free
وآه عندما يتحرر الليل
Why does Mrs Carmichael come to me?
لماذا تأتي السيدة كارمايكل إلي؟
Mrs Carmichael rises at ten, takes her time, is at her ease
تستيقظ السيدة كارمايكل في الساعة العاشرة، وتأخذ وقتها، وتشعر بالراحة
Drinking coffee in slippers and negligee
شرب القهوة في النعال والإهمال
Opens the door and the milkman brings her dreams, there's no-one sees
تفتح الباب ويجلب لها بائع الحليب أحلامها، فلا أحد يراها
Except the statue of Venus and she won't say
إلا تمثال فينوس ولن تقول
And oh how the wind has blown
وآه كم هبت الريح
The leaves from the linden tree
أوراق شجرة الزيزفون
And oh when the night grows free
وآه عندما يتحرر الليل
Why does Mrs Carmichael come to me?
لماذا تأتي السيدة كارمايكل إلي؟
Oh Mr Carmichael, captain and star of his office billiards team
يا سيد كارمايكل، كابتن ونجم فريق البلياردو في مكتبه
Smiles to greet the applause as his ball goes in
يبتسم لاستقبال التصفيق عندما تدخل كرته
Hurrying back, bringing his victory home but there's no-one here
يعود مسرعًا، ويعيد انتصاره إلى المنزل ولكن لا يوجد أحد هنا
And supper waits on the table inside a tin
والعشاء ينتظر على الطاولة داخل علبة
And oh how the linden leaves
وكيف يترك الزيزفون
Lie tossed as the night wind blows
كذب قذف كما تهب الرياح الليل
And struck in his silent pose
وضرب في وقفته الصامتة
Mr Carmichael weeps and there's no-one knows
السيد كارمايكل يبكي ولا أحد يعرف
adriemeijer@yahoo.com
adriemeijer@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.