Te amo كلمات أغنية ترجمة عربية
ألكسندر آشا - أحبك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oficcial site: http://www.alexanderacha.com/
الموقع الرسمي: http://www.alexanderacha.com/
Special Thanks to : x30nosx =)
شكر خاص ل: x30nosx =)
It's a beautiful song
إنها أغنية جميلة
http://www.youtube.com/watch'v=fYN3gzGALzw&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=fYN3gzGALzw&feature=dependent
Enjoy it!
استمتع بها!
Here
هنا
e ----------*-----0-| *A bit less volume
ه ----------*-----0-| * حجم أقل قليلا
Amo toda tu figura, modelo de lo increble
أنا أحب شخصيتك بأكملها، نموذجًا لما لا يصدق
Belleza y virtud en una,
الجمال والفضيلة في آن واحد
tu soltura al perdonar
سهولة عفوك
No dejas morir a nadie y vas sembrndonos ilusiones
أنت لا تدع أحداً يموت وتعطينا الأوهام
Tu no sabes lo que causas creo que aun no te has dado cuenta
أنت لا تعرف ما الذي تسببه، أعتقد أنك لم تدرك ذلك بعد.
Haces que la gente agradezca tu existencia
أنت تجعل الناس يقدرون وجودك
Te amo, ms que a un nuevo mundo ms que a un da perfecto
أحبك، أكثر من عالم جديد، أكثر من يوم مثالي
Ms que a un suave vino ms que a un largo sueo
أكثر من النبيذ الناعم أكثر من حلم طويل
Ms que a la balada de un nio cantando
أكثر من أغنية طفل يغني
Ms que a mi msica ms que a mis aos
أكثر من موسيقاي أكثر من سنوات عمري
Ms que a mis tristezas ms que a mis quehaceres
أكثر من حزني أكثر من أعمالي
Ms que a mis impulsos ms que a mi placeres
أكثر من دوافعي أكثر من ملذاتي
Ms que a nuestro juego preferido ms an que sto te amo
أكثر من لعبتنا المفضلة، بل وأكثر من هذا، أحبك
Amo toda tu persona, parbola de la vida
أحب شخصيتك بأكملها، مثل الحياة
poderosa cenicienta,
سندريلا الجبارة,
tu destreza para amarnos
قدرتك على حبنا
no olvidas dolor de nadie y te desvives por alegrarnos
أنت لا تنسى ألم أحد وتبذل قصارى جهدك لإسعادنا
no has notado lo que eres y me aterra que lo notes
أنت لم تلاحظ ما أنت عليه وأخشى أن تلاحظه.
haces que las rosas se peleen por ser tu broche
أنت تجعل الورود تتقاتل لتكون بروشك
Te amo, ms que a un nuevo mundo
أحبك، أكثر من عالم جديد
Mas que a un da perfecto
أكثر من يوم مثالي
Mas que a un suave vino
أكثر من النبيذ الناعم
Mas que a un largo sueo
أكثر من حلم طويل
Mas que a la balada de un nio cantando
أكثر من أغنية طفل يغني
Mas que a mi msica
أكثر من موسيقاي
Mas que a mi aos
أكثر من سنوات عمري
Mas que a mis tristezas
أكثر من حزني
Mas que a mis que haceres
أكثر مني ماذا ستفعل؟
Mas que a mis impulsos
أكثر من نبضاتي
Mas que a mi placeres
أكثر من متعتي
Mas que a nuestro juego preferido
أكثر من لعبتنا المفضلة
Mas an que sto te amo
وحتى أكثر من هذا أحبك
Mas que a un largo viaje, mas que a un rubio campo
أكثر من رحلة طويلة، أكثر من حقل أشقر
Mas que a un viejo amigo, mas que a cualquier santo
أكثر من صديق قديم، أكثر من أي قديس
Mas que a tu pureza adornada de errores
أكثر من نقائك المزين بالأخطاء
Mas que a tu tenacidad que no se rompe
أكثر من إصرارك الذي لا ينكسر
Mas que a tu alegra, mas que a tus colores
أكثر من فرحتك، أكثر من ألوانك
Mas que a tu sensualidad que crees que escondes
أكثر من شهواتك التي تظن أنك تخفيها
Mas que a nuestro beso primero
أكثر من قبلتنا الأولى
Mas an que sto te amo,
بل وأكثر من هذا أحبك
Mas que a nuestro beso primero
أكثر من قبلتنا الأولى
Mas an que sto te amo,
بل وأكثر من هذا أحبك
Mas que a nuestro beso primero
أكثر من قبلتنا الأولى
Mas an que sto te amo Maaas,
وأكثر من هذا أحبك يا ماس،
Mas Que a nuestra mgica noche de bodas
أكثر من ليلة زفافنا السحرية
Mas an que sto te amo. te amo * te amo
وحتى أكثر من هذا أحبك. أحبك * أحبك
* A time and after only D
* وقت وبعده فقط د
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
