If You Were Gone Letras Tradução em Português
Alexander Rybak - Se você fosse embora
Alexander Rybak - If You Were Gone letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
If you were gone the moon would lose it's brightness
Se você fosse embora a lua perderia seu brilho
Without your smile the finch will sing no more
Sem o seu sorriso o tentilhão não cantará mais
And once in a while some waves would said with sadness
E de vez em quando algumas ondas diziam com tristeza
Remember to lovers walking by the shore
Lembre-se dos amantes caminhando pela costa
(Verse 2)
(Verso 2)
If you were gone the days would all be pointless
Se você se fosse, todos os dias seriam inúteis
And in the night I'll sing the song so blue
E à noite eu cantarei a música tão triste
A song about spring and every happy moment
Uma música sobre a primavera e todos os momentos felizes
When I had all the time along with you
Quando eu tive todo o tempo junto com você
(Chorus:)
(Refrão:)
But you are here and nothing could be better
Mas você está aqui e nada poderia ser melhor
So take my hand and stay with me to dark
Então pegue minha mão e fique comigo até escurecer
And will the wind is playing with your sweater
E será que o vento está brincando com seu suéter
I can't imagine life if you were gone...
Não consigo imaginar a vida se você tivesse ido embora...
But you are here and nothing could be better
Mas você está aqui e nada poderia ser melhor
So take my hand and stay with me to dark
Então pegue minha mão e fique comigo até escurecer
And will the wind is playing with your sweater
E será que o vento está brincando com seu suéter
I can't imagine life if you were gone...
Não consigo imaginar a vida se você tivesse ido embora...
(Verse 3)
(Verso 3)
If you were gone the world would lose it's meaning
Se você fosse embora o mundo perderia seu significado
Without your love how could I smile again 1stchords
Sem o seu amor, como eu poderia sorrir novamente?
And though the sun would always keep on shining
E embora o sol sempre continue brilhando
I'd never shine without my dearest friend
Eu nunca brilharia sem meu querido amigo
(Repeat Chorus)
(Repete o refrão)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
