Amnesie Paroles Traduction Française

Alligatoah - Amnésie

by Alligatoah

Alligatoah - Amnesie paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Amnesie - Alligatoah
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alligatoah Amnesie

Alligatoah - Amnesie
Alligatoah - amnésie
Guten Tag, ich htte gern ein' Strau Rosen
Bonjour, je voudrais un bouquet de roses
Ich muss Kaution bezahlen fr mein Frauenproblem
Je dois payer une caution pour mon problème de femme
Mit leeren Hnden geh' ich sicher nicht nach Haus
Je ne rentre certainement pas les mains vides
Denn ich hab mir ein kleines Missgeschick erlaubt
Parce que je me suis permis une petite mésaventure
Hallo Schatz, ich hab ein' Pavian gefickt, heut Nacht
Bonjour chérie, j'ai baisé un babouin hier soir
Keine Angst - Ich hab dabei an dich gedacht
Ne t'inquiète pas, je pensais à toi
Du musst wissen, dass das ein Ausrutscher war
Tu dois savoir que c'était une erreur
Manchmal rutsch ich mit dem Schwanz in eine Frau - Upsala!
Parfois, je glisse ma queue dans une femme - Upsala !
Verzeih, dass an deinem groen Freudentage
Pardonne-moi pour ça lors de ton grand jour de joie
An meinem Platz nur eine Vogelscheuche sa
Seul un épouvantail était assis à ma place
Ich war einkaufen und hab jetzt einen privaten Jet
Je suis allé faire du shopping et maintenant j'ai un jet privé
Du hast mich doch gefragt, wo deine Kreditkarte steckt
Vous m'avez demandé où est votre carte de crédit
Jetzt weit du's, hey, hey, hey! Guck mich an
Maintenant tu sais, hé, hé, hé ! Regarde-moi
Ich habe deinen Schferhund gegessen und verdaut
J'ai mangé et digéré ton berger allemand
Ich war zu deiner kleinen Schwester netter als erlaubt
J'étais plus gentil avec ta petite sœur que ce qui était permis
Ich hab dich wieder mal mit der Toilettenfrau vertauscht
Je t'ai encore échangé avec le gardien des toilettes
Ich glaub, ich schlafe heute Nacht wohl besser auf der Couch
Je pense que je dormirai probablement mieux sur le canapé ce soir
Doch wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Mais si tu reçois encore des diamants demain
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Et si vous succombez à l’éblouissement, alors vous souffrez d’amnésie !
Und wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Et si tu reçois encore des diamants demain
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Et si vous succombez à l’éblouissement, alors vous souffrez d’amnésie !
Cm D# Bb x4
Cm Ré# Sib x4
Guten Tag, ich htte gern ein' Eimer Rosen
Bonjour, je voudrais un seau de roses
Es ist so, als msst ich zu 'ner Beicht-Pastorin
C'est comme si je devais aller chez un confesseur
Also wieder mit Geschenk bewaffnet
Alors armé à nouveau d'un cadeau
Bevor ich der gekrnkten Gattin das Gestndnis mache
Avant d'avouer à ma femme offensée
Hallo Schatz, ich bin mit Nazis down!
Bonjour chérie, j'en ai marre des nazis !
Spa, aber ich hab HIV
Amusant, mais j'ai le VIH
Ich habe auch wieder angefangen, Geiseln zu schlachten (Terrorstyle)
J'ai aussi recommencé à massacrer des otages (style terroriste)
Ich kann es einfach nicht lassen
Je ne peux pas m'en empêcher
Tut mir leid, dass ich auf Tabletten, Rotwein
Désolé, je prends des pilules, du vin rouge
Dir Sachen ins Ohr schrei, wie das mit dem Trostpreis
Crier des choses dans ton oreille comme le truc du prix de consolation
Macht der Gewohnheit, ja - Mir ist da wieder ein Malheur passiert,
Force de l'habitude, oui, j'ai eu un autre accident,
Das deinen Krper ziert, ich bin ein Strenfried
Qui orne ton corps, je suis un fauteur de troubles
Schnes Lied zu bsem Spiel - Kennst mich doch
Belle chanson pour un mauvais jeu - tu me connais
Ich habe deinen Schferhund gegessen und verdaut
J'ai mangé et digéré ton berger allemand
Ich war zu deiner kleinen Schwester netter als erlaubt
J'étais plus gentil avec ta petite sœur que ce qui était permis
Ich hab dich wieder mal mit der Toilettenfrau vertauscht
Je t'ai encore échangé avec le gardien des toilettes
Ich glaub, ich schlafe heute Nacht wohl besser auf der Couch
Je pense que je dormirai probablement mieux sur le canapé ce soir
Doch wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Mais si tu reçois encore des diamants demain
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Et si vous succombez à l’éblouissement, alors vous souffrez d’amnésie !
Und wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Et si tu reçois encore des diamants demain
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Et si vous succombez à l’éblouissement, alors vous souffrez d’amnésie !
Cm D# Bb x4
Cm Ré# Sib x4
Kleider, Juwelen und ein Blmle, sieh mir in die Augen, Bitch
Des vêtements, des bijoux et une fleur, regarde-moi dans les yeux, salope
Kleider, Juwelen, du wirst mde, sieh mir in die Augen, Bitch
Des vêtements, des bijoux, tu fatigues, regarde-moi dans les yeux, salope
Kleider, Juwelen, Diademe, sieh mir in die Augen, Bitch
Robes, bijoux, diadèmes, regarde-moi dans les yeux, salope
Kleider, Juwelen, es ist niemals geschehen
Des vêtements, des bijoux, ça n'est jamais arrivé
Ich habe deinen Schferhund gegessen und verdaut
J'ai mangé et digéré ton berger allemand
Ich war zu deiner kleinen Schwester netter als erlaubt
J'étais plus gentil avec ta petite sœur que ce qui était permis
Ich hab dich wieder mal mit der Toilettenfrau vertauscht
Je t'ai encore échangé avec le gardien des toilettes
Ich glaub, ich schlafe heute Nacht wohl besser auf der Couch
Je pense que je dormirai probablement mieux sur le canapé ce soir
Doch wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Mais si tu reçois encore des diamants demain
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Et si vous succombez à l’éblouissement, alors vous souffrez d’amnésie !
Und wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Et si tu reçois encore des diamants demain
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Et si vous succombez à l’éblouissement, alors vous souffrez d’amnésie !
Guten Tag, ich htte gern 'ne Tonne Rosen...
Bonjour, je voudrais une tonne de roses...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.