Sounds Like a Melody Paroles Traduction Française

Alphaville - Sonne comme une mélodie

by Alphaville

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alphaville Sounds Like a Melody

Intro: G, Dm, Am, Em, G, Dm, Am, Em, G
Intro : G, Dm, Am, Em, G, Dm, Am, Em, G
It's a trick of my mind
C'est un truc dans mon esprit
Two faces bathing in the screenlight
Deux visages baignés par la lumière d'un écran
She's so soft and warm in my arms
Elle est si douce et chaude dans mes bras
I tune it into the scene
Je l'accorde à la scène
My hands are resting on her shoulders
Mes mains reposent sur ses épaules
When we're dancing away for a while
Quand nous dansons pendant un moment
Oh we're moving, we're falling,
Oh, nous bougeons, nous tombons,
We step into the fire
Nous entrons dans le feu
By the hour of the wolf in a midnight dream
A l'heure du loup dans un rêve de minuit
There's no reason to hurry
Il n'y a aucune raison de se dépêcher
Just start that brand new story
Commencez simplement cette toute nouvelle histoire
Set it alight, we're head over heels in love,
Allumez-le, nous sommes éperdument amoureux,
Head over heels...
Fou furieux...
The ringing of your laughter
La sonnerie de ton rire
It sounds like a melody
Cela ressemble à une mélodie
To once forbidden places
Dans des endroits autrefois interdits
We'll go for a while
Nous allons y aller un moment
The ringing of your laughter
La sonnerie de ton rire
It sounds like a melody
Cela ressemble à une mélodie
To once forbidden places
Dans des endroits autrefois interdits
We'll go for a while
Nous allons y aller un moment
Instrumental: Dm, Am, Em, G
Instrumental : Dm, Am, Em, G
It's the definite show
C'est le spectacle définitif
Our shadows resting in the moonlight
Nos ombres se reposent au clair de lune
It's so clear and bright in your eyes
C'est si clair et brillant dans tes yeux
It's the touch of your sighs
C'est le contact de tes soupirs
My lips are resting on your shoulder
Mes lèvres reposent sur ton épaule
When we're moving so soft and slow
Quand nous bougeons si doucement et si lentement
We need the ecstasy, the jealousy,
Nous avons besoin d'extase, de jalousie,
The comedy of love
La comédie de l'amour
Like the Cary Grants and Kellys once before
Comme les Cary Grants et les Kellys une fois auparavant
Give me more tragedy, more harmony
Donne-moi plus de tragédie, plus d'harmonie
And fantasy, my dear
Et la fantaisie, ma chère
And set it alight, just starting that satellite
Et allume-le, je viens de démarrer ce satellite
Set it alight...
Allumez-le...
The ringing of your laughter
La sonnerie de ton rire
It sounds like a melody
Cela ressemble à une mélodie
To once forbidden places,
Dans des endroits autrefois interdits,
We'll go for a while
Nous allons y aller un moment
The ringing of your laughter
La sonnerie de ton rire
It sounds like a melody
Cela ressemble à une mélodie
To once forbidden places,
Dans des endroits autrefois interdits,
We'll go for a while
Nous allons y aller un moment
by drs_29
par drs_29
drs_29@yahoo.com
drs_29@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.