Only in Your Heart Testo Traduzione Italiana
America: solo nel tuo cuore
by America
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mary, have you seen better days?
Mary, hai visto giorni migliori?
And will you find different ways?
E troverai strade diverse?
And does he really mean that much to your heart?
E significa davvero così tanto per il tuo cuore?
Carry, all of the weight you can,
Porta tutto il peso che puoi,
Find a - nother man,
Trova un altro uomo
And lead him di - rectly there to the source,
E condurlo direttamente alla fonte,
You've got to chart his course!
Devi tracciare la sua rotta!
horus
horus
'Cause it is only in your heart, this thing that...
Perché è solo nel tuo cuore, questa cosa che...
M7 M7/
M7 M7/
...Makes you want to start it all a - gain,
...ti fa venire voglia di cominciare tutto bene,
(Da, da, da, da!)
(Da, da, da, da!)
(Da, da, da, da!)
(Da, da, da, da!)
Wake up ...from an e - lusive dream,
Svegliati...da un sogno elusivo,
You've got to change the scene-----,
Devi cambiare la scena-----,
It's getting so hard to see to the end,
Sta diventando così difficile vedere la fine
Break down, all of the walls you can,
Abbatti tutti i muri che puoi,
You need a helping hand------,
Hai bisogno di una mano ------,
I'm sure there's someone there just for you,
Sono sicuro che ci sia qualcuno lì solo per te,
He's trying to make it too!
Anche lui sta cercando di farcela!
horus
horus
'Cause it is only in your heart, this thing that...
Perché è solo nel tuo cuore, questa cosa che...
M7 M7/
M7 M7/
...Makes you want to start it all a - gain,
...ti fa venire voglia di cominciare tutto bene,
(Da, da, da, da!)
(Da, da, da, da!)
(Da, da, da, da!)
(Da, da, da, da!)
horus
horus
Only in your heart, this thing that...
Solo nel tuo cuore, questa cosa che...
M7 M7/
M7 M7/
...Makes you want to start it all a - gain,
...ti fa venire voglia di cominciare tutto bene,
(Da, da, da, da!)
(Da, da, da, da!)
ridge
cresta
You can't disregard your friends,
Non puoi trascurare i tuoi amici,
But life gets so hard when you reach the end!
Ma la vita diventa così dura quando arrivi alla fine!
Mary, have you seen better days----?
Mary, hai visto giorni migliori ----?
(Mary, have you seen better days?)
(Mary, hai visto giorni migliori?)
Mary, have you seen better days----?
Mary, hai visto giorni migliori ----?
(Mary, have you seen better days?)
(Mary, hai visto giorni migliori?)
Mary, have you seen better days----?
Mary, hai visto giorni migliori ----?
(Mary, have you seen better...
(Maria, hai visto meglio...
Mary, have you seen better days---? Seen better days---!
Mary, hai visto giorni migliori...? Ho visto giorni migliori ---!
(days-------------------------? Mary, have you seen better days---?)
(giorni -------------------------? Mary, hai visto giorni migliori ---?)
oda
oda
||: / / / / | / / / / :||
||: / / / / | / / / / :||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
