Yesterday to Tomorrow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Audioslave - Dünden Yarına

by Audioslave

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Audioslave Yesterday to Tomorrow

contact: Messemaker@gmail.com
iletişim: Messemaker@gmail.com
This is the first tab i ever tabbed. I noticed there were no chord tabs of this song, so
Bu sekme açtığım ilk sekme. Bu şarkının akor sekmesi olmadığını fark ettim, bu yüzden
tried to figure it out myself. it's very easy. I hope it's useful.
kendim çözmeye çalıştım. çok kolay. Umarım faydalıdır.
Verse 1:
Ayet 1:
Beauty is what the eyes behold
Güzellik gözlerin gördüğü şeydir
And you burn brighter than most
Ve sen çoğundan daha parlak yanıyorsun
I chased you through the midnight streets
Seni gece yarısı sokaklarında kovaladım
To be where I could speak freely
Özgürce konuşabileceğim bir yer olmak
I didn't care what tomorrow held
Yarının ne olacağı umurumda değildi
I felt the world turning only for us
Dünyanın sadece bizim için döndüğünü hissettim
Only bliss now for you and me
Şimdi senin ve benim için sadece mutluluk
Rise up let life's kiss send us reeling
Ayağa kalkın, hayatın öpücüğünün bizi sersemletmesine izin verin
Chorus:
Koro:
And unlike the times before
Ve önceki zamanların aksine
From yesterday comes tomorrow
Dünden yarın gelir
When life comes alive the past moves aside
Hayat canlandığında geçmiş bir kenara çekilir
No regrets and no remorse
Pişmanlık yok ve pişmanlık yok
Come on
Hadi
Come on
Hadi
Come on
Hadi
Verse 2:
Ayet 2:
We have more than everything
Herşeyden fazlasına sahibiz
More than man or machine
İnsan ya da makineden daha fazlası
More than luck, more than fiction
Şanstan fazlası, kurgudan fazlası
Higher than any religion
Tüm dinlerden daha yüksek
Bridge:
Köprü:
We'll squeeze the blood out of life
Hayatın kanını sıkacağız
And say goodnight to the silver of old
Ve eski gümüşe iyi geceler deyin
Even when wrong we're right
Yanlış olsa bile haklıyız
Far beyond the world of diamonds and gold
Elmas ve altın dünyasının çok ötesinde
I've come to realize
farkına vardım
Where happiness lies
Mutluluğun yattığı yer
I want you
seni istiyorum
to know, I know
bilmek, biliyorum
(Solo, could be filled with the "Come On"s)
(Solo, "Hadi"lerle doldurulabilir)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.