Bayside Versuri Traducere în Română
Autoritatea Zero - Bayside
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wake me up, Well it's a new day breaking
Trezește-mă, Ei bine, se deschide o nouă zi
It's been a long one let's just face it
A trecut mult, să recunoaștem
You're holding on but the walls are shaking
Te ții dar pereții tremură
This could be it, Could be yours for the taking
Acesta ar putea fi, Ar putea fi al tău pentru a fi luat
We always seem to be living for tomorrow
Se pare că întotdeauna trăim pentru ziua de mâine
If you could clear your head and just swallow
Dacă ai putea să-ți limpezească capul și doar să înghiți
Our time here is all just borrowed
Timpul nostru aici este doar împrumutat
So let me see
Deci lasă-mă să văd
Pre-horus 1
Pre-horus 1
Just take a deep breath and count to three
Respiră adânc și numără până la trei
All that matter is what steps are willingly
Tot ce contează este ce pași sunt de bunăvoie
What's your next play, What should you say
Care este următoarea ta piesă, ce ar trebui să spui
'Cause I don't know quite honestly
Pentru că nu știu sincer
Just take a deep breath and count to three
Respiră adânc și numără până la trei
All that matter is what steps are willing to be
Tot ce contează este ce pași sunt dispuși să fie
What's your next play, What should you say, 'Cause I don't know quite honestly
Care este următoarea ta piesă, ce ar trebui să spui, pentru că nu știu sincer
horus
horus
But there comes a time when the truth gets in the way
Dar vine un moment în care adevărul iese în cale
And you face the awful ugliness at bay
Și te confrunți cu urâțenia îngrozitoare la distanță
And you tell yourself, Hey self it's not ok
Și îți spui, Hei, eu, nu e ok
Yeah there comes a time when the truth gets in the way
Da, vine un moment când adevărul iese în cale
Let's face facts, yeah you're barely alive
Să recunoaștem faptele, da, abia ești în viață
Come to think of it you're practically dead inside
Dacă mă gândesc bine, ești practic mort înăuntru
It's no suprise you don't fear it
Nu e de mirare că nu ți-e frică de asta
So as long as you can hear it's calling out
Deci, atâta timp cât poți auzi, strigă
I'll tell you what I don't know what's worse
Îți spun ce nu știu ce e mai rău
Drowning out here or dying thirst
Te îneci aici sau mori de sete
Take a deep breath, Count it, 1 2 3, Take a look around and walls are all I see
Respiră adânc, numără, 1 2 3, aruncă o privire în jur și pereții sunt tot ce văd
Wake me up, Well it's a new day breaking
Trezește-mă, Ei bine, se deschide o nouă zi
It's been a long one let's just face it
A trecut mult, să recunoaștem
Hold on 'cause the walls are shaking
Stai, pentru că pereții tremură
This could be it, Could be yours for the taking
Acesta ar putea fi, Ar putea fi al tău pentru a fi luat
horus
horus
But there comes a time when the truth gets in the way
Dar vine un moment în care adevărul iese în cale
And you face the awful ugliness at bay
Și te confrunți cu urâțenia îngrozitoare la distanță
And you tell yourself, Hey self it's not ok
Și îți spui, Hei, eu, nu e ok
Yeah there comes a time when the truth gets in the way
Da, vine un moment când adevărul iese în cale
ridge
creasta
Yeah there comes a time when the truth gets in the way
Da, vine un moment când adevărul iese în cale
But there comes a time when the truth gets in the way
Dar vine un moment în care adevărul iese în cale
And you face the awful ugliness at bay
Și te confrunți cu urâțenia îngrozitoare la distanță
And you tell yourself, Hey self it's not ok
Și îți spui, Hei, eu, nu e ok
Yeah there comes a time when the truth gets in the way
Da, vine un moment când adevărul iese în cale
There comes a time when the truth gets in
Vine o vreme când adevărul intră
There comes a time when the truth gets in
Vine o vreme când adevărul intră
There comes a time when the truth gets in the way
Vine o vreme când adevărul se pune în cale
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.