Helicopters Versuri Traducere în Română
Barenaked Ladies - Elicoptere
Barenaked Ladies - Helicopters versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Barenaked Ladies - Helicopters
Barenaked Ladies - Elicoptere
Email: acook1@attbi.com
E-mail: acook1@attbi.com
Most of the song is just the same chords over and over, and I'm about
Majoritatea melodiei sunt aceleași acorduri din nou și din nou, iar eu sunt despre
90% sure about the chords during the bridge.
90% sigur de acordurile din timpul podului.
This is where the helicopters came to take me away
Aici au venit elicopterele să mă ia
This is where the children used to play
Aici se jucau copiii
This is only half a mile away from the attack
Acesta este la doar o jumătate de milă distanță de atac
This is where my life changed in a day
Aici viața mea s-a schimbat într-o zi
And then it changed back
Și apoi s-a schimbat înapoi
Buried in the din of rotor noise and close explosions
Îngropat în zgomotul rotorului și exploziile apropiate
I do my best to synthesize the sounds and my emotions
Fac tot posibilul să sintetizez sunetele și emoțiile mele
This is where the allies bombed the school,
Aici aliații au bombardat școala,
They say by mistake
Spun ei din greseala
Here nobody takes me for a fool, just for a fake
Aici nimeni nu mă ia de prost, doar de fals
Later at the hotel bar, the journalists are waiting
Mai târziu, la barul hotelului, jurnaliştii aşteaptă
I hurry back to my guitar while they're commiserating
Mă grăbesc să mă întorc la chitară, în timp ce ei sunt de compasiune
And I'll be leaving soon
Și voi pleca în curând
I'll be leaving soon
Voi pleca în curând
Just as soon as we were on the ground
De îndată ce am fost la pământ
We were back in the jet
Eram înapoi în avion
Just another three day foreign tour we'd never forget
Doar încă un tur de trei zile în străinătate pe care nu l-am uita niciodată
It's hard to sympathize with all this devastation
E greu să simpatizi cu toată această devastare
Hopping 'round from site to site like tourists on vacation
Sărind de la un loc la altul ca niște turiști în vacanță
I can't help anyone cause everyone's so cold
Nu pot ajuta pe nimeni pentru că toată lumea este atât de rece
Everyone's so skeptical of everything they're told
Toți sunt atât de sceptici față de tot ce li se spune
And even I get sick of needing to be sold
Și chiar și eu mă îmbolnăvesc să am nevoie să fiu vândut
Though it's only half a month away, the media's gone
Deși mai este doar o jumătate de lună, presa a dispărut
An entertaining scandel broke today, but I can't move on
Azi a izbucnit un scandel distractiv, dar nu pot merge mai departe
I'm haunted by a story and I do my best to tell it
Sunt bântuit de o poveste și fac tot posibilul să o spun
Can't even give this stuff away, why would I sell it?
Nici măcar nu pot da aceste lucruri, de ce le-aș vinde?
Everybody's laughing, while at me they point a finger
Toată lumea râde, în timp ce spre mine arată cu degetul
A world that loves its irony must hate the protest singer
O lume care își iubește ironia trebuie să-l urască pe cântăreața de protest
And here's the little fill they do between the chorus and the next
Și iată mica umplere pe care o fac între refren și următorul
verse and at the end of the song (I think this is actually on a flute)
vers și la sfârșitul cântecului (cred că acesta este de fapt pe un flaut)
That's it.
Asta e.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
