Ala Gözlüm Songtekst Nederlandse Vertaling
Barış Akarsu - Ala Gözlüm
by Barış Akarsu
Barış Akarsu - Ala Gözlüm songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Alagözlüm senden ayrı geceler birikimi uzun olur neyleyim
Alagözlü, de opeenstapeling van nachten weg van jou zal lang duren, wat moet ik doen?
Bahçanızda kızıl güller her seher
Elke ochtend rode rozen in uw tuin
Tezden açır bahtı solur neyleyim
Wat moet ik doen als ik snel geluk heb?
Nergislerin gözü yaşla dolanda
Als de ogen van de narcissen zich vullen met tranen
Menekşeker bakıp kendin yolanda
Als je naar Menekşeker kijkt en verder gaat
Karanfilin gözü yolda kalanda
Het oog van de anjer is gericht op degene die op de weg is gestrand
Yasemenler saçın yolar neyleyim
Jasmijn trekt je haar uit, wat moet ik doen?
Çiçeklerin çekil gözü intizar ayrılıktan beter dünyada ne var
Sluit de ogen van de bloemen, wat is erger in de wereld dan scheiding?
Yaz akşamı seni bil ki bu nigar hazin hazin yaddı salır neyleyim
Weet op de zomeravond dat deze Nigar treurige herinneringen loslaat, wat moet ik doen?
Tez gelesen belki ilaç veresen sümbüllerin saçın yıdı heresen
Als je snel komt, kun je mij misschien medicijnen geven, de haren van de hyacinten zijn weg
Çiçeklerin gelip özün deresen yolda kalır bakışlarım neyleyim
Als jouw bloemen komen en vragen om jouw essentie, mijn blik blijft op de weg gericht, wat moet ik dan doen?
Alagözlüm senden ayrı geceler.....
Mijn lieve Alagözlü, nachten zonder jou.....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
