I Miss You كلمات أغنية ترجمة عربية
بن كويلر - أفتقدك
by Ben Kweller
Ben Kweller - I Miss You كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I miss you - Ben Kweller (Album : Go fly a kite)
أفتقدك - بن كويلر (ألبوم: اذهب وطير بالطائرة الورقية)
Intro:
مقدمة:
Oh oh oh oh oh oh
أوه أوه أوه أوه أوه
Oh oh oh oh oh (oh)
أوه أوه أوه أوه (أوه)
Verse 1 (same chords for Verses 1bis, 2 and 2bis):
الآية 1 (نفس الأوتار للآيات 1 مكرر و 2 و 2 مكرر):
I miss you, I think about you every day
أفتقدك، أفكر فيك كل يوم
I wonder who you're laughin' with right now
أتساءل مع من تضحك الآن؟
I wish you'd let me say what I need to say
أتمنى أن تسمحوا لي أن أقول ما أريد قوله
Been tryin' for weeks to track you down.
لقد كنت أحاول منذ أسابيع تعقبك.
Verse 1bis:
الآية 1 مكرر:
The rain pours on this painted concrete runway
يهطل المطر على هذا المدرج الخرساني المطلي
As another show takes me to the sky
كما يأخذني عرض آخر إلى السماء
I wish I could fly this plane to you
أتمنى أن أطير بهذه الطائرة إليك
Even just to say goodbye
حتى فقط لنقول وداعا
Chorus (x2):
جوقة (×2):
It doesn't matter anyway
لا يهم على أي حال
You have changed
لقد تغيرت
You have changed
لقد تغيرت
Bridge: same as Intro
الجسر: نفس المقدمة
Verse 2:
الآية 2:
I miss you, I think about your summer smile
أفتقدك، أفكر في ابتسامتك الصيفية
So shocked how easy it is for you... to...
مصدومة جدًا كم هو سهل بالنسبة لك...
Escape closure, Yeah, you just run away,
إغلاق الهروب، نعم، أنت فقط تهرب،
Wonder if that weight'll catch up to you
أتساءل عما إذا كان هذا الوزن سوف يلحق بك
Verse 2bis:
الآية 2 مكرر:
You're too old to act like such a child
أنت أكبر من أن تتصرف مثل هذا الطفل
With a head all business and a heart unfree... Me...
برأس كل الأعمال وقلب غير حر... أنا...
I still miss you, You don't even care
مازلت أفتقدك، أنت لا تهتم حتى
And that's what's scarin' me
وهذا ما يخيفني
Chorus (x2)
جوقة (×2)
Outro: same as Intro, except for last chord (C)
الخاتمة: نفس المقدمة، باستثناء الوتر الأخير (C)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
