Shake, Rattle and Roll Versuri Traducere în Română
Bill Haley - Agita, zdrăngănește și rostogolește
by Bill Haley
Bill Haley - Shake, Rattle and Roll versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Well, get out in that kitchen and rattle those pots and pans
Ei bine, ieși în bucătărie și zdrăngănește acele oale și tigăi
Yeah, get out in that kitchen and rattle those pots and pans
Da, ieși în bucătărie și zdrăngănește acele oale și tigăi
And don't ruin my breakfast ?cause I'm a hungry man
Și nu-mi strica micul dejun? Pentru că sunt un om flămând
I said, shake, rattle and roll
Am spus, scutură, zdrăngăni și rostogolește
Come on, shake, rattle and roll
Hai, scutură, zdrăngănește și rostogolește
You gotta shake, rattle and roll
Trebuie să scuturi, să zdrănnești și să te rostogolești
You better shake, rattle and roll
Mai bine scuturați, zdrăngăniți și rostogoliți
Yeah, you never done nothin? to save your doggone soul
Da, n-ai făcut niciodată nimic? pentru a-ți salva sufletul de cățeluș
Well, you're wearin? those dresses, your hair done up so nice
Ei bine, ești îmbrăcat? rochiile alea, părul tău aranjat atât de frumos
Yeah, you're wearin? those dresses, your hair done up so nice
Da, porți? rochiile alea, părul tău aranjat atât de frumos
Well, you look so warm but your heart is cold as ice
Ei bine, arăți atât de cald, dar inima ta este rece ca gheața
I said, shake, rattle and roll
Am spus, scutură, zdrăngăni și rostogolește
Come on, shake, rattle and roll
Hai, scutură, zdrăngănește și rostogolește
You gotta shake, rattle and roll
Trebuie să scuturi, să zdrăngănești și să te rostogolești
You better shake, rattle and roll
Mai bine scuturați, zdrăngăniți și rostogoliți
Yeah, you never done nothin? to save your doggone soul
Da, n-ai făcut niciodată nimic? pentru a-ți salva sufletul de cățeluș
I'm like a one-eyed cat peepin? in a seafood store
Sunt ca o pisică cu un singur ochi? într-un magazin de fructe de mare
Well, I'm like a one-eyed cat peepin? in a seafood store
Ei bine, sunt ca o pisică cu un singur ochi? într-un magazin de fructe de mare
And I can look at you and know you don't love me no more
Și pot să te privesc și să știu că nu mă mai iubești
Well, I believed you were doin? me wrong, and now I know
Ei bine, am crezut că faci? greșesc și acum știu
Yeah, I believed you were doin? me wrong, and now I know
Da, am crezut că faci? greșesc și acum știu
And the more I work, the faster my money goes
Și cu cât muncesc mai mult, cu atât banii mei merg mai repede
I said, shake, rattle and roll
Am spus, scutură, zdrăngăni și rostogolește
Come on, shake, rattle and roll
Hai, scutură, zdrăngănește și rostogolește
You gotta shake, rattle and roll
Trebuie să scuturi, să zdrănnești și să te rostogolești
You better shake, rattle and roll
Mai bine scuturați, zdrăngăniți și rostogoliți
Yeah, you never done nothin? to save your doggone soul
Da, n-ai făcut niciodată nimic? pentru a-ți salva sufletul de cățeluș
I said, shake, rattle and roll
Am spus, scutură, zdrăngăni și rostogolește
Come on, shake, rattle and roll
Hai, scutură, zdrăngănește și rostogolește
You gotta shake, rattle and roll
Trebuie să scuturi, să zdrăngănești și să te rostogolești
You better shake, rattle and roll
Mai bine scuturați, zdrăngăniți și rostogoliți
Yeah, you never done nothin? to save your doggone soul
Da, n-ai făcut niciodată nimic? pentru a-ți salva sufletul de cățeluș
Yeah, you never done nothin? to save your doggone soul
Da, n-ai făcut niciodată nimic? pentru a-ți salva sufletul de cățeluș
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
