A Place in the Choir Testo Traduzione Italiana
Bill Staines - Un posto nel coro
by Bill Staines
Bill Staines - A Place in the Choir testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
CHORUS:
CORO:
All God's critters got a place in the choir
Tutte le creature di Dio hanno un posto nel coro
Some sing low, some sing higher
Alcuni cantano piano, altri cantano più alto
Some sing out loud on the telephone wire
Alcuni cantano ad alta voce sul filo del telefono
And some just clap their hands or paws or anything they got, now ..
E alcuni semplicemente battono le mani o le zampe o qualunque cosa abbiano, adesso...
Listen to the bass, it's the one on the bottom
Ascolta il basso, è quello in basso
Where the bullfrog croaks and the hippopotamus
Dove gracida la rana toro e l'ippopotamo
Moans and groans with a big t'-do
Geme e geme con un grande "fare".
And the old cow just goes moo
E la vecchia mucca muggisce e basta
The dogs and the cats, they take up the middle
I cani e i gatti occupano il centro
While the honeybee hums and the cricket fiddles
Mentre l'ape canticchia e il grillo suona
The donkey brays and the pony neighs
L'asino raglia e il pony nitrisce
And the old coyote howls
E il vecchio coyote ulula
Listen to the top where the little birds sing
Ascolta in alto dove cantano gli uccellini
On the melody with the high notes ringing
Sulla melodia con le note alte che squillano
The hoot owl hollers over every-thing
La civetta grida per ogni cosa
And the jay bird disa-grees
E l'uccello ghiandaia non è d'accordo
Singing in the night time, singing in the day
Cantare di notte, cantare di giorno
The little duck quacks, then he's on his way
La papera starnazza, poi se ne va
The 'possum ain't got much to say
L'opossum non ha molto da dire
And the porcupine talks to himself
E il porcospino parla da solo
It's a simple song of living sung everywhere
È una semplice canzone di vita cantata ovunque
By the ox and the fox and the grizzly bear
Dal bue, dalla volpe e dall'orso grizzly
The grumpy alligator and the hawk above
L'alligatore scontroso e il falco sopra
The sly raccoon and the turtle dove
Il procione sornione e la tortora
- "*" in the chord line represents a new bar, play same chord
- "*" nella linea degli accordi rappresenta una nuova battuta, suona lo stesso accordo
- "." in the lyric line represents a 1/8 note rest
- "." nella riga del testo rappresenta una pausa di nota da 1/8
- V1L4: G on "old", D7 on "just"
- V1L4: Sol su "vecchio", D7 su "solo"
| Barrie McCombs, MD, CCFP(EM) | Family Physician by Day |
| Barrie McCombs, MD, CCFP(EM) | Medico di famiglia di giorno |
| bmccombs@acs.ucalgary.ca | Folk Musician by Night |
| bmccombs@acs.ucalgary.ca | Musicista popolare di notte |
| Voice: (403) 220-8551 | |
| Voce: (403) 220-8551 | |
| Fax: (403) 270-2330 | "Semper Ubi, Sub Ubi" |
| Fax: (403) 270-2330 | "Semper Ubi, Sub Ubi" |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
