English Boys Letra Traducción al Español
Blondie - chicos ingleses
by Blondie
Blondie - English Boys letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Riff 1
Riff 1
When I was 17
Cuando tenía 17 años
I saw a magazine
vi una revista
It had those English Boys
Tenía esos chicos ingleses.
Who had long hair
quien tenia el pelo largo
When I was on my own
Cuando estaba solo
They moved into my town
Se mudaron a mi ciudad
And I just called them up
Y acabo de llamarlos
And they'd be there
Y ellos estarían allí
In 1969
En 1969
I had a lousy time
lo pasé fatal
I listened to the songs
escuché las canciones
Read letters sent from Nam
Leer cartas enviadas desde Nam
Now peace and love were gone
Ahora la paz y el amor se habían ido
The tired soldiers home
Los soldados cansados en casa
Ideal society
Sociedad ideal
Gunned down the 70s
Disparado en los años 70
Does it feel the same to you?
¿Sientes lo mismo para ti?
Why do you act the way you do?
¿Por qué actúas como lo haces?
Pack it up or pack it in
Empacarlo o empacarlo
There's no excuse
no hay excusa
horus
horus
Could the hands of time reverse?
¿Podrían retroceder las manecillas del tiempo?
Would we wake or take the ride
¿Nos despertaríamos o tomaríamos el viaje?
And again speak with one voice?
¿Y volver a hablar con una sola voz?
Ri[
Ri[
ff 2]
ff 2]
We knew each other well
Nos conocíamos bien
Although we never met
Aunque nunca nos conocimos
Messages passed to tell
Mensajes pasados para contar
Equal respect
Igual respeto
Coincidence recurred
La coincidencia se repitió
I had to laugh a lot
tuve que reír mucho
One week hung up superb
Una semana colgado magnífico
Said maybe not
dijo que tal vez no
horus
horus
Does it feel the same to you?
¿Sientes lo mismo para ti?
Why do you act the way you do?
¿Por qué actúas como lo haces?
Pack it up or pack it in
Empacarlo o empacarlo
There's no excuse
no hay excusa
Could the hands of time reverse?
¿Podrían retroceder las manecillas del tiempo?
Would we wake or take the ride
¿Nos despertaríamos o tomaríamos el viaje?
And again speak with one voice?
¿Y volver a hablar con una sola voz?
horus
horus
Does it feel the same to you?
¿Sientes lo mismo para ti?
Why do you act the way you do?
¿Por qué actúas como lo haces?
Pack it up or pack it in
Empacarlo o empacarlo
There's no excuse
no hay excusa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
