End of a Century Testo Traduzione Italiana

Blur - Fine di un secolo

by Blur

Blur - End of a Century testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

End of a Century - Blur
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Blur End of a Century

| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | / / / / |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | / / / / |
She says there's ants in the carpet--------,
Dice che ci sono formiche sul tappeto --------,
Dirty little monsters------, eating all the morsels-----,
Piccoli mostri sporchi ------, che mangiano tutti i bocconi -----,
Picking up the rub - bish,
Raccogliendo la fregatura, bish,
Give her effer - vescence--------,
Dalle l'effer - vescenza --------,
She needs a little sparkle-------,
Ha bisogno di un po' di brillantezza -------,
Eb D * Bm/F# C/G
Mib Re * Sim/Fa# Do/Sol
Good morning TV-------, you're looking so healthy-----!
Buongiorno TV-------, hai un aspetto così sano-----!
horus
horus
We all say, don't want to be alone,
Diciamo tutti che non vogliamo essere soli
We wear the same clothes, 'cause we feel the same,
Indossiamo gli stessi vestiti perché ci sentiamo uguali
We kiss with dry lips when we say good - night,
We kiss with dry lips when we say good - night,
End of a centur -y, oh, it's nothing special!
Fine di un secolo, oh, non è niente di speciale!
G Bm/F# Em * Em7/D
SOL SIm/FA# MI * MI7/RE
Sex on the TV--------, everybody's at it-------,
Sesso in TV--------, ci pensano tutti-------,
And the mind gets dirty-------...
E la mente si sporca-------...
...As you get closer ...to thirty,
...Man mano che ti avvicini...ai trenta,
G Bm/F# Em * Em7/D
SOL SIm/FA# MI * MI7/RE
He gives her a cuddle-------, glowing in a huddle------,
Le fa una coccola -------, splendente in una riunione ------,
Eb D * Bm/F#
Mib Re * Sim/Fa#
Good night TV-------, you're all made up,
Buonanotte TV-------, sei tutto truccato,
And you're looking like me!
E tu mi assomigli!
horus
horus
We all say, don't want to be alone,
Diciamo tutti che non vogliamo essere soli
We wear the same clothes, 'cause we feel the same,
Indossiamo gli stessi vestiti perché ci sentiamo uguali
We kiss with dry lips when we say good - night,
Ci baciamo con le labbra secche quando diamo la buonanotte,
End of a centur -y, oh, it's nothing special!
Fine di un secolo, oh, non è niente di speciale!
reak
reak
G Bm/F# Em * Em7/D Eb D * Bm/F# C/G
SOL SIm/FA# MI * MI7/RE MIb RE * SIm/FA# DO/SOL
Can ...you ...eat ...her? Yes, ...you ...can!
Puoi... mangiarla...? Sì, ...tu...puoi!
horus
horus
We all say, don't want to be alone,
Diciamo tutti che non vogliamo essere soli
We wear the same clothes, 'cause we feel the same,
Indossiamo gli stessi vestiti perché ci sentiamo uguali
We kiss with dry lips when we say good - night,
Ci baciamo con le labbra secche quando diamo la buonanotte,
End of a centur - y, oh, it's nothing special!
Fine di un secolo - sì, oh, non è niente di speciale!
horus
horus
We all say, don't want to be alone,
Diciamo tutti che non vogliamo essere soli
We wear the same clothes, 'cause we feel the same,
Indossiamo gli stessi vestiti perché ci sentiamo uguali
We kiss with dry lips when we say good - night,
Ci baciamo con le labbra secche quando diamo la buonanotte,
End of a centur - y, oh, it's nothing spe - cial!
Fine di un secolo - sì, oh, non è niente di speciale!
oda
oda
Oh, end of a centur - y, oh, it's noth - ing special-----!
Oh, fine di un secolo... sì, oh, non è niente di speciale-----!
| / / / / | / / / / | /__/ /__/ ||
| / / / / | / / / / | /__/ /__/ ||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.