The Times They Are A'Changin' Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Değiştikleri Zamanlar

by Bob Dylan

Bob Dylan - The Times They Are A'Changin' şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

The Times They Are A'Changin' - Bob Dylan
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan The Times They Are A'Changin'

Author/Artist: Bob Dylan
Yazar/Sanatçı: Bob Dylan
Title: Times They Are A Changin
Başlık: Zamanlar Değişiyor
"Come gather round people where ever you roam and admit that the waters
"Gelin, dolaştığınız her yerde insanların etrafında toplanın ve suların
around you have grown and accept that soon you'll be drenched to the bone
Etrafında büyüdün ve yakında iliklerine kadar sırılsıklam sırılsıklam olacağını kabul et
If your time to you is worth savin' then you better start swimming or youll
Eğer zamanınızdan tasarruf etmeye değerse yüzmeye başlasanız iyi olur, yoksa
sink like a stone for the times they are a-changin."
Değiştikleri zamanlar için taş gibi batarlar."
Come gather 'round people where ever you roam
Gelip dolaştığınız her yerde insanların etrafında toplanın
And admit that the waters around you have grown
Ve çevrenizdeki suların büyüdüğünü itiraf edin
And accept it that soon you'll be drenched to the bone
Ve bunu kabul et ki yakında iliğine kadar sırılsıklam olacaksın
If your time to you is worth savin'
Eğer sana ayırdığın zaman tasarruf etmeye değerse
Then you better start swimmin' or you'll sink like a stone
O zaman yüzmeye başlasan iyi olur yoksa taş gibi batarsın
For the times they are a-changin?
Değiştikleri zamanlar için mi?
Come writers and critics who prophesize with your pen
Kaleminizle kehanetlerde bulunan yazarlar ve eleştirmenler gelin
And keep your eyes wide the chance won't come again
Ve gözlerini geniş tut, şans bir daha gelmeyecek
And don't speak too soon for the wheel's still in spin
Ve çok erken konuşmayın çünkü çark hâlâ dönüyor
And there's no tellin' who that it's namin'
Ve kimin adını verdiği söylenmiyor
For the loser now will be later to win
Çünkü şimdi kaybeden daha sonra kazanacak
For the times they are a-changin?
Değiştikleri zamanlar için mi?
Come senators, congressmen please heed the call
Gelin senatörler, kongre üyeleri lütfen çağrıya kulak verin
don't stand in the doorway don't block up the hall
kapı eşiğinde durmayın koridoru kapatmayın
For he that gets hurt will be he who has stalled
Çünkü incinen kişi, oyalanan kişi olacaktır
There's a battle outside and it is ragin'
Dışarıda bir savaş var ve şiddetleniyor
It'll soon shake your windows and rattle your walls
Yakında pencerelerinizi sallayacak ve duvarlarınızı sarsacak
For the times they are a-changin?
Değiştikleri zamanlar için mi?
Come mothers and fathers throughout the land
Ülkenin dört bir yanından anneler ve babalar gelin
And don't criticize what you can't understand
Ve anlayamadığınız şeyleri eleştirmeyin
Your sons and your daughters are beyond your command
Oğullarınız ve kızlarınız emrinizin dışında
Your old road is rapidly agin'
Eski yolun hızla yaşlanıyor
Please get out of the new one if you can't lend your hand
Eğer elinizi uzatamıyorsanız lütfen yenisinden çıkın
For the times they are a-changin?
Değiştikleri zamanlar için mi?
The line it is drawn the curse it is cast
Çizilen çizgi, atılan lanet
The slow one now will later be fast
Şimdi yavaş olan daha sonra hızlı olacak
As the present now will later be past
Şimdiki zaman daha sonra geçmiş olacağı için
The order is rapidly fadin'
Düzen hızla kayboluyor
And the first one now will later be last
Ve şimdi ilk olan daha sonra sonuncu olacak
For the times they are a-changin?
Değiştikleri zamanlar için mi?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.