Sealed With a Kiss Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bobby Vinton - Przypieczętowany pocałunkiem
by Bobby Vinton
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:(Bongos:) Fm Bb Bbm Fm (x2)
WSTĘP:(Bongo:) Fm Bb Bbm Fm (x2)
#1.
#1.
Though we gotta say goodbye for the summer..
Chociaż musimy pożegnać się z latem..
baby, I promise you this..I'll send you all my love,
kochanie, obiecuję ci to.. wyślę ci całą moją miłość,
every day in a letter.....sealed with a kiss.
każdego dnia w liście... zapieczętowanym pocałunkiem.
#2.
#2.
Yes, it's gonna be a cold, lonely summer..
Tak, to będzie zimne, samotne lato..
but, I'll fill the emptiness..
ale wypełnię pustkę..
I'll send you all my dreams....every day in a letter..
Będę Ci wysyłał wszystkie moje sny....codziennie w liście..
sealed with a kiss.
przypieczętowany pocałunkiem.
CHORUS:
CHÓR:
I'll see you in the sunlight, I'll hear your voice
Zobaczę Cię w słońcu, usłyszę Twój głos
everywhere.
wszędzie.
I'll run to tenderly hold you..but baby, you won't
Pobiegnę, by cię czule przytulić... ale kochanie, nie zrobisz tego
be there.
bądź tam.
#3.
#3.
I don't wanna say goodbye, for the summer..
Nie chcę się żegnać, na lato..
knowing the love we'll miss.
wiedząc, za jaką miłością będziemy tęsknić.
So, let us make a pledge..to meet in Septem..ber..
Zatem złóżmy przysięgę..że spotkamy się we wrześniu..ber..
and seal it with a kiss.
i przypieczętuj to pocałunkiem.
(INTERLUDE:) Fm Bb Fm..Bbm Eb Ab..F Bbm Eb C Fm..Bbm C Fm
(PRZERWA:) Fm Bb Fm..Bbm Eb Ab..F Bbm Eb C Fm..Bbm C Fm
#4.
#4.
Yes, it's gonna be a cold, lonely summer..
Tak, to będzie zimne, samotne lato..
but, I'll fill the emptiness..
ale wypełnię pustkę..
I'll send you all my love....every day in a letter..
Będę Ci wysyłał całą moją miłość... każdego dnia w liście...
sealed with a kiss.
przypieczętowany pocałunkiem.
OUTRO:
KONIEC:
sealed with a kiss..(x3)(Fade.)
zapieczętowany pocałunkiem..(x3)(Zanikanie.)
A sixties/seventies smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych i siedemdziesiątych Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
