Sealed With a Kiss Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bobby Vinton - Bir Öpücükle Mühürlendi

by Bobby Vinton

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Vinton Sealed With a Kiss

INTRO:(Bongos:) Fm Bb Bbm Fm (x2)
GİRİŞ:(Bongos:) Fm Bb Bbm Fm (x2)
#1.
#1.
Though we gotta say goodbye for the summer..
Yaza veda etmemiz gerekse de..
baby, I promise you this..I'll send you all my love,
bebeğim, sana söz veriyorum..sana tüm sevgimi göndereceğim
every day in a letter.....sealed with a kiss.
her gün bir mektupta.....bir öpücükle mühürlenmiş.
#2.
#2.
Yes, it's gonna be a cold, lonely summer..
Evet, soğuk ve yalnız bir yaz olacak..
but, I'll fill the emptiness..
ama boşluğu dolduracağım..
I'll send you all my dreams....every day in a letter..
Sana tüm hayallerimi her gün bir mektupla göndereceğim..
sealed with a kiss.
bir öpücükle mühürlendi.
CHORUS:
Koro:
I'll see you in the sunlight, I'll hear your voice
Seni güneş ışığında göreceğim, sesini duyacağım
everywhere.
her yerde.
I'll run to tenderly hold you..but baby, you won't
Seni şefkatle kucaklamak için koşacağım ama bebeğim, sen koşmayacaksın
be there.
orada ol.
#3.
#3.
I don't wanna say goodbye, for the summer..
Yaza veda etmek istemiyorum..
knowing the love we'll miss.
özleyeceğimiz aşkı bilerek.
So, let us make a pledge..to meet in Septem..ber..
Öyleyse, bir söz verelim..Eylül'de buluşmak üzere..ber..
and seal it with a kiss.
ve onu bir öpücükle mühürle.
(INTERLUDE:) Fm Bb Fm..Bbm Eb Ab..F Bbm Eb C Fm..Bbm C Fm
(ARALIK:) Fm Bb Fm..Bbm Eb Ab..F Bbm Eb C Fm..Bbm C Fm
#4.
#4.
Yes, it's gonna be a cold, lonely summer..
Evet, soğuk ve yalnız bir yaz olacak..
but, I'll fill the emptiness..
ama boşluğu dolduracağım..
I'll send you all my love....every day in a letter..
Sana tüm sevgimi göndereceğim....her gün bir mektupla..
sealed with a kiss.
bir öpücükle mühürlendi.
OUTRO:
OUTRO:
sealed with a kiss..(x3)(Fade.)
bir öpücükle mühürlendi..(x3)(Fade.)
A sixties/seventies smash from Kraziekhat.
Kraziekhat'tan altmışlı/yetmişli yılların harikası.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.