My Opening Farewell Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bonnie Raitt – Moje pożegnanie na otwarcie
by Bonnie Raitt
Bonnie Raitt - My Opening Farewell tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Bonnie Raitt My Opening Farewell written by Jackson Browne
Bonnie Raitt Moje pożegnanie na otwarcie napisane przez Jacksona Browne'a
Freebo Bass,
Bas Freebo,
Jeff Labes Keyboards
Klawiatury Jeffa Labesa
Will McFarlane Guitar
Gitara Willa McFarlane’a
Bill Payne Organ, Synthesizer, Piano, Keyboards,
Organy Billa Payne'a, syntezator, fortepian, instrumenty klawiszowe,
Fred Tackett Guitar
Gitara Freda Tacketta
Dennis Whitted Drums
Dennis Whitted Bębny
Baby stands before that open window looking so far away
Dziecko stoi przed otwartym oknem i patrzy tak daleko
He can almost feel the southern winds blow
Niemal czuje, jak wieje południowy wiatr
Gently touching his restless day
Delikatnie dotykając jego niespokojnego dnia
He turns from his window to me
Odwraca się od okna w moją stronę
Sad smile his apology sad eyes reaching to the door
Smutny uśmiech, przeprosiny, smutne oczy sięgające do drzwi
Daylight loses to another evening and still he spares me the word
Światło dzienne przegrywa z kolejnym wieczorem, a on mimo to oszczędza mi słowa
goodbye
do widzenia
He sits alone beside me fighting his feelings
Siedzi samotnie obok mnie i walczy ze swoimi uczuciami
Struggles to speak but in the end can only cry
Próbuje mówić, ale w końcu może tylko płakać
Suddenly it's so hard to find
Nagle tak trudno go znaleźć
The sound of the words to speak his troubled mind
Dźwięk słów wypowiadających jego zmartwiony umysł
So I'm offering these to him as if to be kind
Więc ofiarowuję mu je, jakby w ramach uprzejmości
There's a train every day leaving either way
Codziennie odjeżdża pociąg w obie strony
There's a world you know there's a way to go and
Istnieje świat, do którego wiesz, że istnieje droga, którą możesz przejść
You'll soon be gone it's just as well this is my opening farewell
Wkrótce cię nie będzie, dobrze, że to moje pierwsze pożegnanie
A child's drawings left on the table and a woman's silk lying on the
Rysunki dziecka pozostawione na stole i kobiecy jedwab leżący na stole
floor
piętro
I would keep them here if I were able
Gdybym mógł, zatrzymałbym je tutaj
To lock you safe behind this open door
Aby zamknąć cię bezpiecznie za tymi otwartymi drzwiami
But suddenly it's so clear to me
Ale nagle wszystko stało się dla mnie jasne
That I asked you to see what you may never see
Że prosiłem cię, żebyś zobaczył to, czego być może nigdy nie zobaczysz
And now my kind words find their way back to me
A teraz moje miłe słowa do mnie wracają
There's a train every day leaving either way
Codziennie odjeżdża pociąg w obie strony
There's a world you know got a way to go and
Istnieje świat, do którego wiesz, że masz drogę, którą musisz przejść
You'll soon be gone it's just as well this is my opening farewell
Wkrótce cię nie będzie, dobrze, że to moje pierwsze pożegnanie
From Bonnie Raitt "Sweet Forgiveness"
Bonnie Raitt „Słodkie przebaczenie”
Warner Brothers 1977
Bracia Warner 1977
Atlantic Music Corp/Open Window Music 1970
Atlantic Music Corp/Open Window Music 1970
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
