Struck Matches Paroles Traduction Française
Bop anglais - Matches frappés
by Bop English
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Struck matches filling corners of a window sill
Des allumettes frappées remplissant les coins d'un rebord de fenêtre
Born camp with the sickness leaning perfectly still
Camp de naissance avec la maladie parfaitement immobile
Against a dead moon kill
Contre une lune morte, tue
Bound by the desires that I feel along the way of the great big hell
Lié par les désirs que je ressens sur le chemin du grand enfer
Now I seen you talk down from a borrowed throne
Maintenant je t'ai vu parler depuis un trône emprunté
Oh if you had a nickel for every chance that you'd blown
Oh, si tu avais une pièce de cinq cents pour chaque chance que tu aurais gâchée
You'd set out for a week on the sea for a leaving
Tu partirais une semaine en mer pour partir
fresh company
nouvelle compagnie
I like to imagine a killing spree
J'aime imaginer une tuerie
Where every victim is me and all the jokers you see
Où chaque victime c'est moi et tous les farceurs que tu vois
on the screens the machines they're reviving the scenes and the means for you
sur les écrans les machines ils font revivre les scènes et les moyens pour toi
many fabric conflicts
de nombreux conflits de tissus
I see a walking disaster
Je vois un désastre ambulant
Only just fade away
Disparaître
I see a walking disaster
Je vois un désastre ambulant
What's he going to have to say?
Que va-t-il dire ?
What's he going to have to say?
Que va-t-il dire ?
Built you a filter that you keep in your room
Je t'ai construit un filtre que tu gardes dans ta chambre
under a box or a mattress with a golden spoon
sous une boîte ou un matelas avec une cuillère dorée
You press holes in your gloom and breathe in all the fumes
Tu fais des trous dans ta tristesse et tu respires toutes les vapeurs
Getting deeply in tune and waiting the next wave of attack
Se mettre profondément en phase et attendre la prochaine vague d'attaque
Now you're digging in the icebox for something to have
Maintenant tu fouilles dans la glacière pour trouver quelque chose à avoir
wrapped in tin foil and shoved way in the back
enveloppé dans du papier d'aluminium et poussé à l'arrière
sits a memory of ten dozen laughs
il y a un souvenir de dix douzaines de rires
Somebody's suggesting you got the kind of hunger that you just can't feed
Quelqu'un suggère que tu as le genre de faim que tu ne peux pas nourrir
I like coffee and you like tea
J'aime le café et tu aimes le thé
We want to make a little money but you can't sell me
Nous voulons gagner un peu d'argent mais tu ne peux pas me vendre
There ain't nothing free that can cause somebody something but we
Il n'y a rien de gratuit qui puisse causer quelque chose à quelqu'un mais nous
we all already all knew that
nous le savions tous déjà
I see a walking disaster
Je vois un désastre ambulant
Only just fade away
Disparaître
Lookie here a walking disaster
Regardez ici un désastre ambulant
What's he going to have to say?
Que va-t-il dire ?
What's he going to have to say?
Que va-t-il dire ?
What's he going to have to say?
Que va-t-il dire ?
What's he going to have to say?
Que va-t-il dire ?
Outro - play eight times
Outro - jouez huit fois
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
