Wanna Be That Song Paroles Traduction Française

Brett Eldredge - Je veux être cette chanson

by Brett Eldredge

Brett Eldredge - Wanna Be That Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Wanna Be That Song - Brett Eldredge
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brett Eldredge Wanna Be That Song

The radio and a sundress
La radio et une robe d'été
Making my world all a mess
Rend mon monde en désordre
Back corner of a cornfield
Coin arrière d'un champ de maïs
Bottle tops and a true spin
Des bouchons de bouteilles et une vraie rotation
Pull the lever, lay the seat back laughin'
Tirez le levier, posez le dossier du siège en riant
You slippin' off your shoes
Tu enlèves tes chaussures
While the dashboard speakers sing every word of that moon
Pendant que les haut-parleurs du tableau de bord chantent chaque mot de cette lune
(Chorus)
(Refrain)
I wanna be that song that gets you high
Je veux être cette chanson qui te fait planer
Makes you dance, makes you fall
Te fait danser, te fait tomber
That melody rewinds years
Cette mélodie rembobine les années
Once disappear, makes time stall
Une fois disparu, le temps s'arrête
Wanna be those words that fill you up
Je veux être ces mots qui te remplissent
Pull your windows down and keeps you young
Baissez vos fenêtres et vous garde jeune
Makes you believe you're right where you belong
Vous fait croire que vous êtes exactement à votre place
I wanna be that song
Je veux être cette chanson
I wanna be, wanna be, wanna be, "wanna be that song chords"
Je veux être, je veux être, je veux être, "je veux être ces accords de chanson"
Oh, I wanna be, I wanna, I wanna
Oh, je veux être, je veux, je veux
(Verse 2)
(Verset 2)
I wanna stand with you in the third row
Je veux être avec toi au troisième rang
Window booth at a bar
Cabine de fenêtre dans un bar
Back pew on a Sunday pourin' out your heart
Un banc arrière un dimanche, je déverse ton cœur
When the bleachers are crowded
Quand les gradins sont bondés
When you're sittin' all alone
Quand tu es assis tout seul
When the rain is pourin' and you need something to take you home
Quand la pluie tombe et que tu as besoin de quelque chose pour te ramener à la maison
(Chorus)
(Refrain)
Let be that song that gets you high
Que ce soit cette chanson qui te fait planer
Makes you dance, makes you fall
Te fait danser, te fait tomber
That melody rewinds years
Cette mélodie rembobine les années
Once disappear, makes time stall
Une fois disparu, le temps s'arrête
Wanna be those words that fill you up
Je veux être ces mots qui te remplissent
Pull your windows down and keeps you young
Baissez vos fenêtres et vous garde jeune
Makes you believe you're right where you belong
Vous fait croire que vous êtes exactement à votre place
I wanna be that song
Je veux être cette chanson
I wanna be, wanna be, wanna be, wanna be that song
Je veux être, je veux être, je veux être, je veux être cette chanson
Oh, I wanna be, I wanna, I wanna
Oh, je veux être, je veux, je veux
(Bridge)
(Pont)
When you're searching the horizon
Quand tu cherches l'horizon
When your eyes look back
Quand tes yeux regardent en arrière
When you're standing in the moment
Quand tu es debout dans l'instant
Every life has a soundtrack
Chaque vie a une bande sonore
(Chorus)
(Refrain)
I wanna be that song that gets you high
Je veux être cette chanson qui te fait planer
Makes you dance, makes you fall
Te fait danser, te fait tomber
That melody rewinds years
Cette mélodie rembobine les années
Once disappear, makes time stall
Une fois disparu, le temps s'arrête
Wanna be those words that fill you up
Je veux être ces mots qui te remplissent
Pull your windows down and keeps you young
Baissez vos fenêtres et vous garde jeune
Makes you believe you're right where you belong
Vous fait croire que vous êtes exactement à votre place
I wanna be that song
Je veux être cette chanson
When the highway's calling
Quand l'autoroute appelle
When the bottle's dry
Quand la bouteille est sèche
When the sky is falling and you're asking yourself why
Quand le ciel tombe et que tu te demandes pourquoi
Oh, Oh, I wanna be, yeah, oh.
Oh, Oh, je veux être, ouais, oh.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.