Road to Joy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Parlak Gözler - Neşeye Giden Yol
by Bright Eyes
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: Ryan Romero
Tabber: Ryan Romero
Verse Riff:
Ayet Riff:
Verse 1: Play C Continuously
Ayet 1: Sürekli C Oynat
The sun came up with no conclusion
Güneş hiçbir sonuca varamadı
It's flowers sleeping in their beds
Yataklarında uyuyan çiçekler
The cities cometary's humming
Şehirlerin kuyruklu yıldızının uğultusu
I'm wide-awake, it's morning
Uyanığım, sabah oldu
I have my drugs, I have my woman
Uyuşturucularım var, kadınım var
They keep away my loneliness
Yalnızlığımı uzak tutuyorlar
My parents have they have their religion
Annem ve babamın kendi dinleri var
But sleep in separate houses
Ama ayrı evlerde uyuyun
Chorus:
Koro:
I read the body count out of the paper
Kağıttan vücut sayısını okudum
And now it's written all over my face
Ve şimdi bu yüzümün her yerinde yazılı
No one ever plans to sleep out in the gutter
Hiç kimse olukta uyumayı planlamıyor
Sometimes that's just the most comfortable place
Bazen burası en rahat yerdir
Verse 2:
Ayet 2:
So I'm drinking, breathing, writing, singing
Bu yüzden içiyorum, nefes alıyorum, yazıyorum, şarkı söylüyorum
Everyday up on the clock
Her gün saat başında
My mind races with all my longings
Aklım tüm özlemlerimle yarışıyor
But cant keep up with what I got
Ama sahip olduklarıma ayak uyduramıyorum
I hope I don't sound too ungrateful
Umarım çok nankör görünmüyorumdur
What history gave modern man
Tarih modern insana ne verdi?
The telephone to talk to strangers
Yabancılarla konuşmak için telefon
Machine guns and the camera lens
Makineli tüfekler ve kamera merceği
So when you're asked to fight a war that's over nothing
Yani hiçbir şeyin bitmediği bir savaşa katılman istendiğinde
It's best to join the side that's gonna win
Kazanacak tarafa katılmak en iyisi
And no one's sure how all of this got started
Ve kimse tüm bunların nasıl başladığından emin değil
But we're gonna make them goddam certain how its gonna end
Ama onların sonunun nasıl olacağından emin olmalarını sağlayacağız
Oh ya we will, oh ya we will!
Ah evet yapacağız, ah evet yapacağız!
Verse 3 / Outro: C Continuously
Verse 3 / Çıkış: C Sürekli
Well I could have been a famous singer
Peki ünlü bir şarkıcı olabilirdim
If I had someone else's voice
Başka birinin sesi olsaydı
But failure's always sounded better
Ama başarısızlık her zaman kulağa daha iyi geliyordu
Lets fuck it up boys, make some noise!
Haydi işi becerelim çocuklar, biraz gürültü yapalım!
The sun came up with no conclusion
Güneş hiçbir sonuca varamadı
It's flowers sleeping in their beds
Yataklarında uyuyan çiçekler
The cities cometary's humming
Şehirlerin kuyruklu yıldızının uğultusu
I'm wide-awake, it's morning
Uyanığım, sabah oldu
Check Out My Music Myspace!
Müziğim Myspace'e göz atın!
www.myspace.com/ryanromeromusic
www.myspace.com/ryanromeromusic
Thank You For Reading My Tab!
Sekmemi Okuduğunuz İçin Teşekkür Ederim!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
