Mansion on the Hill Paroles Traduction Française
Bruce Springsteen - Manoir sur la colline
Bruce Springsteen - Mansion on the Hill paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
There's a place out on the edge of town, sir,
Il y a un endroit à la périphérie de la ville, monsieur,
Risin' above the factories and the fields
S'élevant au-dessus des usines et des champs
Now, ever since I was a child, I can remember
Maintenant, depuis que je suis enfant, je me souviens
That mansion on the hill
Ce manoir sur la colline
In the day you can see the children playing
Le jour, on peut voir les enfants jouer
On the road that leads to those gates of hardened steel
Sur la route qui mène à ces portes en acier trempé
Steel gates that completely surround, sir,
Des portes en acier qui entourent complètement, monsieur,
The mansion on the hill
Le manoir sur la colline
At night my daddy'd take me and we'd ride
La nuit, mon père m'emmenait et nous roulions
Through the streets of a town so silent and still
Dans les rues d'une ville si silencieuse et immobile
Park on a back road along the highway side
Garez-vous sur une route secondaire le long de l’autoroute
Look up at that mansion on the hill
Regarde ce manoir sur la colline
In the summer all the lights would shine
En été, toutes les lumières brilleraient
There'd be music playin', people laughin' all the time
Il y aurait de la musique, les gens riraient tout le temps
Me and my sister, we'd hide out in the tall cornfields
Moi et ma sœur, nous nous cachions dans les grands champs de maïs
Sit and listen to the mansion on the hill
Asseyez-vous et écoutez le manoir sur la colline
Tonight down here in Linden Town
Ce soir ici à Linden Town
I watch the cars rushin' by, home from the mill
Je regarde les voitures se précipiter, je rentre du moulin
There's a beautiful full moon rising
Il y a une belle pleine lune qui se lève
Above the mansion on the hill
Au-dessus du manoir sur la colline
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Pete Palmer (ppalmer@cray.com)
Pete Palmer (ppalmer@cray.com)
They may say those were the days, but in a way, y'know,
Ils peuvent dire que c'était l'époque, mais d'une certaine manière, tu sais,
For us these are the days - Yeah, for us these are the days ...
Pour nous, ce sont les jours - Ouais, pour nous, ce sont les jours...
Jane's Addiction `90
La dépendance de Jane '90
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
