Streets of Fire Текст Песни Перевод на Русский

Брюс Спрингстин — Огненные улицы

by Bruce Springsteen

Bruce Springsteen - Streets of Fire: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Streets of Fire - Bruce Springsteen
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bruce Springsteen Streets of Fire

When the nigth's quiet and you don't care anymore,
Когда ночь тиха и тебе уже все равно,
And your eyes are tired and there's someone at your door
И твои глаза устали, и кто-то у твоей двери
And you realize you wanna let go
И ты понимаешь, что хочешь отпустить
And the weak lies and the cold walls you embrace
И слабая ложь, и холодные стены, которые ты обнимаешь.
Eat at your insides and leave you face to face with
Съесть свои внутренности и оставить тебя один на один с
Streets of fire, streets of fire, streets of fire, streets of fire
Улицы огня, улицы огня, улицы огня, улицы огня
I'm wandering, a loser down these tracks
Я брожу, неудачник, по этим дорогам
I'm dying, but girl I can't go back
Я умираю, но, девочка, я не могу вернуться.
'Cause in the darkness I heard somebody call my name
Потому что в темноте я услышал, как кто-то назвал мое имя
And when you realize how they tricked you this time
И когда ты поймешь, как они обманули тебя на этот раз
And it's all lies but I'm strung out on the wire
И это все ложь, но я натянут на проводе
In these streets of fire, streets of fire, streets of fire, streets of fire
На этих огненных улицах, огненных улицах, огненных улицах, огненных улицах
--2--2-4>5vvv--|--2---------|--2-----------|--2--2---h-------h------|
--2--2-4>5vvv--|--2---------|--2-----------|--2--2---h-------h------|
--2-----b------|--2-2>4vvv--|--2-----------|--2--2------------------|
--2-----b------|--2-2>4vvv--|--2-----------|--2--2------------------|
12vv-10-------------10|12>10---------10-1212>10--1717>14----14-|17
12вв-10-------------10|12>10---------10-1212>10--1717>14----14-|17

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.