The Other Side Paroles Traduction Française

Bruno Mars - L'autre côté

by Bruno Mars

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruno Mars The Other Side

Not sure about the rap part, you can change and alter that.
Je ne suis pas sûr de la partie rap, vous pouvez changer et modifier cela.
Really love song, but make sure you listen to a few times before you play.
J'aime vraiment la chanson, mais assurez-vous de l'écouter plusieurs fois avant de jouer.
The Other Side- Capo on 1st.
L'autre côté - Capodastre au 1er.
Truth of the matter is I'm complicated
La vérité c'est que je suis compliqué
You're as straight as they come
Tu es aussi hétéro que possible
You go 'bout your day baby
Tu vas à ta journée bébé
()ss-
()ss-
While I hide from the sun
Pendant que je me cache du soleil
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
Cause you wont know what it's like
Parce que tu ne sauras pas à quoi ça ressemble
Til you try
Jusqu'à ce que tu essaies
You know I, I've been waiting on the other side
Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté
And you, all you gotta do is cross the line
Et toi, tout ce que tu as à faire c'est de franchir la ligne
I could wait a whole life time
Je pourrais attendre toute une vie
But you just gotta decide
Mais tu dois juste décider
You know I, I've been waiting on the other, waiting on the other side
Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté, j'ai attendu de l'autre côté
We would live forever
Nous vivrions éternellement
Who could ask for more
Qui pourrait demander plus
You could die if you wanted
Tu pourrais mourir si tu voulais
But baby what for
Mais bébé, pourquoi
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
And you won't know what it's like
Et tu ne sauras pas à quoi ça ressemble
Til you try
Jusqu'à ce que tu essaies
You know I've been waiting on the other side
Tu sais que j'attendais de l'autre côté
And you, all you gotta do is cross the line
Et toi, tout ce que tu as à faire c'est de franchir la ligne
I could wait a whole life time
Je pourrais attendre toute une vie
But you just gotta decide
Mais tu dois juste décider
You know I, I've been waiting on the other, waiting on the other side
Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté, j'ai attendu de l'autre côté
If they say life's a dream
S'ils disent que la vie est un rêve
Call this insomnia
Appelez ça de l'insomnie
Cause this ain't Wonderland
Parce que ce n'est pas le pays des merveilles
It damn sure ain't Narnia
Ce n'est sûrement pas Narnia
And once you cross the line
Et une fois que tu as franchi la ligne
You can't change your mind
Tu ne peux pas changer d'avis
Yeah I'm a monster
Ouais, je suis un monstre
But I'm no Frankenstein
Mais je ne suis pas Frankenstein
And quite frankly
Et franchement
I've been feeling insane in between my eyes
Je me sens fou entre mes yeux
I really cant explain what I feel inside
Je ne peux vraiment pas expliquer ce que je ressens à l'intérieur
If you knew what I was you's would run and hide
Si tu savais ce que j'étais, tu courrais et te cacherais
Many have tried to go into the night
Beaucoup ont essayé d'entrer dans la nuit
Cross over the line and come back alive
Franchissez la ligne et revenez vivant
But that's the price we pay when we living on the other side
Mais c'est le prix qu'on paie quand on vit de l'autre côté
You know I've been waiting on the other side
Tu sais que j'attendais de l'autre côté
And you, all you gotta do is cross the line
Et toi, tout ce que tu as à faire c'est de franchir la ligne
I could wait a whole life time
Je pourrais attendre toute une vie
But you just gotta decide
Mais tu dois juste décider
You know I, I've been waiting on the other, waiting on the other side
Tu sais, j'ai attendu de l'autre côté, j'ai attendu de l'autre côté

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.