Oxygen (Bringing Me to Life) Versuri Traducere în Română
Clădirea 429 - Oxigen (Bringing Me to Life)
by Building 429
Building 429 - Oxygen (Bringing Me to Life) versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro: G D Em C (2x)
Introducere: G D Em C (2x)
**VERSE 1**
**VERSEUL 1**
Well, honestly I'm weaker now than I've ever been
Ei bine, sincer, sunt mai slab acum decât am fost vreodată
I hate to admit
Urăsc să recunosc
I'm shamefully hesitant, in this my bitter cold,
Eu sunt rușinos de ezitant, în acest frig amar,
I surrendered my hope
Mi-am predat speranta
When I gave into the lie again
Când am cedat din nou în minciună
I believed the untruth, and now I need you
Am crezut neadevărul și acum am nevoie de tine
Still something says:
Totuși ceva spune:
**PRE-CHORUS**
** PRE-FREN **
"Hold on through the moonlight
„Ține-te prin lumina lunii
Don't let go, don't let go."
Nu da drumul, nu da drumul.”
Something says "Hold on on through the moonlight
Ceva spune „Așteaptă la lumina lunii
Don't let go, don't let go."
Nu da drumul, nu da drumul.”
**CHORUS**
**FREN**
And if I could breathe you in
Și dacă aș putea să te inspir
I'll be sure to hold my breath
Voi fi sigur că îmi țin respirația
Cause you are like oxygen
Pentru că ești ca oxigenul
Bringing me to life
Aducându-mă la viață
So here I stand once again
Așa că aici sunt încă o dată
Open me and come on in
Deschide-mă și intră
Cause you are like oxygen
Pentru că ești ca oxigenul
Bringing me to life
Aducându-mă la viață
INSTRUMENTAL: G D Em C(-->)D
INSTRUMENTAL: G D Em C(-->)D
**VERSE 2**
**VERSEUL 2**
It's painfully evident
Este dureros de evident
That uncertainty is life
Acea incertitudine este viață
And I'm still a child
Și încă sunt un copil
Tossed by the waves again
Aruncat din nou de valuri
So quick to deny, and master to hide
Atât de repede să nege și stăpânul să se ascundă
Still something says
Totuși ceva spune
**PRE-CHORUS**
** PRE-FREN **
**CHORUS**
**FREN**
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
