Yaşandı Bitti Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Burak Kut - Stało się, to koniec
by Burak Kut
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Giden gitti gül, gül ki bitsin dert
Ten, którego już nie ma, śmiej się, śmiej się, żeby skończyły się kłopoty
Yeniden aşık olsam kaç yazar
Gdybym znów się zakochała, ilu pisarzy napisałabym?
Dikenli tellerin arkasından bak
Spójrz przez drut kolczasty
Güzel olman gerekmez bana
Dla mnie nie musisz być piękna
Benimle oynama, heyecanlıyım, çok çılgınım Bebeğim
Nie baw się ze mną, jestem podekscytowany, jestem taki szalony, kochanie
Gün batımında bırakıp gitme
Nie wychodź o zachodzie słońca
Gel bana, benimle olmak tek çare
Przyjdź do mnie, bycie ze mną to jedyny sposób
Kanasın dünyam, yansın oldu olacak
Niech mój świat krwawi, niech spłonie, to się stanie
Günahlar kavrulsun, aleviyle
Niech grzechy zostaną upieczone w jego płomieniu
Yaşandı bitti saygısızca
Stało się i zakończyło się lekceważąco
Aldatmanın tadına varınca
Kiedy posmakujesz oszustwa
Doğru söylesen kimin umurunda
Kogo obchodzi, że mówisz prawdę?
Gözüme inanırım, haydi zıpla
Wierzę własnym oczom, skacz
Utan ki çıksın o masumiyetin
Wstydź się pozwolić tej niewinności odejść
Gülü daldan koparmam inan
Uwierz mi, nie zerwę róży z gałęzi.
Kaçırdık gelen o pembe günleri
Tęskniliśmy za tymi różowymi dniami
Çocuk olmak cesaret bana
Bycie dzieckiem dodaje mi odwagi
Kendini sıkma, zorlamakla akmaz sahte göz yaşı
Nie bądź dla siebie surowy, sztuczne łzy nie popłyną na siłę
Fazla uzatma, ben delikanlıyım, gözüm görmez hiçbirşeyi
Nie zwlekaj zbyt długo, jestem młodym mężczyzną, nic nie widzę.
Kanasın dünyam, yansın oldu olacak
Niech mój świat krwawi, niech spłonie, to się stanie
Günahlar kavrulsun, aleviyle
Niech grzechy zostaną upieczone w jego płomieniu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
