Take Tomorrow (One Day at a Time) Songtekst Nederlandse Vertaling
Butch Walker - Take Tomorrow (één dag tegelijk)
by Butch Walker
Butch Walker - Take Tomorrow (One Day at a Time) songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
"Take Tomorrow"
"Neem morgen"
I downloaded this song by accident but it turned out to be pretty good. Thought I would
Ik heb dit nummer per ongeluk gedownload, maar het bleek best goed te zijn. Dacht dat ik dat zou doen
set it up for you. I tried to do it as accurately as possible just to make it easier for
zet het voor je klaar. Ik heb geprobeerd het zo nauwkeurig mogelijk te doen, om het makkelijker te maken
you.I'm sure their are some chords missing but this works fairly well. I hope this helps
jij. Ik weet zeker dat er enkele akkoorden ontbreken, maar dit werkt redelijk goed. Ik hoop dat dit helpt
and please give me a good a rating. Enjoy
en geef mij alstublieft een goede beoordeling. Geniet ervan
(Intro)=(I) downbeats
(Intro)=(I) downbeats
(Chords)
(Akkoorden)
Intro x 4
Inleiding x 4
(I) (I)
(ik) (ik)
You got lost, For a while.
Je bent een tijdje verdwaald.
(I) (I)
(ik) (ik)
You've been trying to find a smile.
Je hebt geprobeerd een glimlach te vinden.
(I) (I)
(ik) (ik)
You got stood up, then you fell down,
Je stond op, en toen viel je,
and when you needed , there was no one 'round.
en als je het nodig had, was er niemand in de buurt.
You loved the previews and hate the movie.
Je hield van de previews en haatte de film.
scream at the screen, "Something move me!"
schreeuw naar het scherm: "Er beweegt mij iets!"
before you start to fade away.
voordat je begint te vervagen.
Give me all your fear, Throw it all away.
Geef mij al je angst, gooi het allemaal weg.
and think about the good things, no matter what they say,
en denk aan de goede dingen, wat ze ook zeggen,
we'll take tomorrow baby, yeah,
We nemen morgen schat, ja,
(I)
(ik)
one day at a time.
één dag tegelijk.
(I) (I)
(ik) (ik)
You just stare into space,
Je staart gewoon in de ruimte,
(I) (I)
(ik) (ik)
you found love but it got erased,
je vond liefde, maar het werd gewist,
(I) (I)
(ik) (ik)
you're on the road with all the stoplights,
je bent onderweg met allemaal stoplichten,
and you're too afraid to turn the wrong from right.
en je bent te bang om het verkeerde van het goede te veranderen.
You ate your soul and it made ya fat,
Je at je ziel en het maakte je dik,
starve yourself from everything else that makes you completely full.
honger jezelf uit van al het andere waardoor je helemaal vol raakt.
Give me all your fear, Throw it all away.
Geef mij al je angst, gooi het allemaal weg.
and think about the good things, no matter what they say,
en denk aan de goede dingen, wat ze ook zeggen,
we'll take tomorrow baby, yeah,
We nemen morgen schat, ja,
(I)
(ik)
one day at a time.
één dag tegelijk.
(I) (I)
(ik) (ik)
So you run, so you hide,
Dus je vlucht, dus je verstopt je,
(I) (I)
(ik) (ik)
and you watched as they die,
en je keek hoe ze stierven,
(I) (I)
(ik) (ik)
they all fell, you could fall too,
ze vielen allemaal, jij zou ook kunnen vallen,
or you could sew your wings and try to fly right through.
of je kunt je vleugels naaien en proberen er dwars doorheen te vliegen.
Give me all your fear, Throw it all away.
Geef mij al je angst, gooi het allemaal weg.
and think about the good things, no matter what they say,
en denk aan de goede dingen, wat ze ook zeggen,
we'll take tomorrow baby, yeah,
We nemen morgen schat, ja,
(I)
(ik)
one day at a time.
één dag tegelijk.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
