Trouble كلمات أغنية ترجمة عربية

كات ستيفنز - مشكلة

by Cat Stevens

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Trouble

Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Trouble, oh, trouble set me free, I have seen your face,
مشكلة، أوه، مشكلة تحررني، لقد رأيت وجهك،
And it's too much, too much for me
وهذا كثير جدًا بالنسبة لي
Trouble, oh, trouble, can't you see? You're eating my heart away,
مشكلة، أوه، مشكلة، ألا ترى؟ أنت تأكل قلبي بعيداً،
And there's nothing much left of me
وليس هناك الكثير مما تبقى مني
I've-----drunk your wine, you have made your world mine,
لقد شربت نبيذك، وجعلت عالمك ملكي،
So won't you be fair, so won't you be fair?
أفلا تكونون منصفين، أفلا تكونون منصفين؟
I--------don't want no more of you,
---------------------------------------لا أريد المزيد منك
So won't you be kind to me? Just let me go where, I have to go there
لذلك لن تكون لطيفا معي؟ فقط دعني أذهب إلى حيث يجب أن أذهب إلى هناك
Verse 2:
الآية 2:
Trouble, oh, trouble move away, I have seen your face,
مشكلة، أوه، مشكلة الابتعاد، لقد رأيت وجهك،
And it's too much for me to-day,
وهذا كثير جدًا بالنسبة لي اليوم ،
Trouble, oh, trouble can't you see you have made me a wreck ?
مشكلة، أوه، مشكلة ألا ترى أنك جعلتني حطامًا؟
Now, won't you leave me in my miser-y ?
والآن، ألن تتركني في بخيلتي؟
I've-------seen your eyes, and I can see death's dis-guise
لقد رأيت عينيك، وأستطيع أن أرى قناع الموت
Hanging on me, hanging on me
معلقة علي، معلقة علي
I'm------beat, I'm torn, shattered and tossed,
أنا------------------------------------------------------------------------------------------------
I'm worn too shocking to see, too shocking to see
لقد شعرت بالصدمة جدًا بحيث لا أستطيع الرؤية، والصدمة جدًا بحيث لا أستطيع الرؤية
Trouble, oh, trouble move from me, I have paid my debt,
مشكلة، أوه، مشكلة تبتعد عني، لقد دفعت ديني،
Now won't you leave me in my miser-y ?
الآن لن تتركني في بلدي البخيل؟
Trouble, oh, trouble, please, be kind,
مشكلة، أوه، مشكلة، من فضلك، كن لطيفا،
I don't want no fight, and I haven't got a lot of time
لا أريد أي قتال، وليس لدي الكثير من الوقت

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.