Travelling Man 歌詞 日本語訳
カメレオンサーキット - トラベリングマン
Chameleon Circuit - Travelling Man の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
This is my first time ear-transcribing a song without lyrics, so don't murder me
歌詞のない曲を耳コピするのは初めてなので、殺さないでください
if it's slightly off! I used a ukulele to figure it out, but it sounds good on
少しずれていたら!ウクレレを使って調べてみましたが、良い音でした
guitar as well. :)
ギターも。 :)
Travelling man, such secrets to be told
旅する男よ、そんな秘密は語られるべきだ
Alien man, running from the days of old
昔から逃げるエイリアンの男
Out of his world, with nothing left to lose
彼の世界から出て、失うものは何も残っていない
Travelling man, coming down to rescue you
旅する男、あなたを救いに降りてくる
You're hard to find, Time Lord
あなたを見つけるのは難しいです、タイムロード
Too busy saving everything to stop
すべてを保存するのに忙しすぎて停止できません
The travelling man will save the day
旅する男が窮地を救うだろう
The travelling man will keep you safe
旅する男が君を守ってくれる
Even if he has to die five hundred and seven times
たとえ五百七回死ななければならないとしても
The travelling man will save the day
旅する男が窮地を救うだろう
(Harmonica solo!)
(ハーモニカソロ!)
Waiting so long, for something to retrieve
何かを取得するのをとても長く待っています
Gallifrey man, of his tragic history
ガリフレイ男、その悲劇的な経歴
Such a sharp mind, but broken are his hearts
とても鋭い頭脳だが、彼の心は傷ついている
Engines in gear, time to put things in the past
エンジンが始動、過去のことを忘れる時が来た
There comes a time, Time Lord
時が来るよ、時の主よ
When every boy must learn how to dance
すべての少年がダンスを学ばなければならないとき
The travelling man will save the day
旅する男が窮地を救うだろう
The travelling man will keep you safe
旅する男が君を守ってくれる
Even if he has to die five hundred and seven times
たとえ五百七回死ななければならないとしても
The travelling man will save the day
旅する男が窮地を救うだろう
Everybody knows that everybody dies
誰もが死ぬことを誰もが知っています
But nobody knows it like him
でも彼ほどそれを知っている人はいない
I think all the lights would drain out of the skies
すべての光が空から消え去ってしまうと思う
If he ever gave up trying
もし彼が努力を諦めたとしたら
N.C.
ノースカロライナ州
Just this once... everybody lives!
たった一度だけ…みんな生きてます!
The travelling man will save the day
旅する男が窮地を救うだろう
The travelling man will keep you safe
旅する男が君を守ってくれる
Even if he has to die five hundred and seven times
たとえ五百七回死ななければならないとしても
The travelling man will save the day
旅する男が窮地を救うだろう
(The C7 chords are in brackets because they're not technically correct but it
(C7 コードは技術的に正しくないため括弧内にありますが、
gives the chorus a nice edge. Leave them out if you want to :D)
コーラスに良いエッジを与えます。必要な場合は省略してください:D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
