Dear Friend 歌詞 日本語訳
チャーリー・ピーコック - 親愛なる友人
Charlie Peacock - Dear Friend の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
This is an old one by Charlie Peacock. It's a beautiful song, with a really
これはチャーリー・ピーコックの古いものです。本当に美しい曲です。
powerful message about God's timing. The chords are kind of repetitive, but
神のタイミングについての力強いメッセージ。コードは繰り返しっぽいですが、
you can make it sound really good if you finger pick on the verses, and
ヴァースを指で弾くととてもいい音になります。
then strum on the chorus. Any questions, please mail me.
それからコーラスをかき鳴らします。ご質問がございましたら、メールしてください。
Dear Friend
親愛なる友人
Charlie Peacock
チャーリー・ピーコック
Dear friend, there's a story goin'round says you're gonna be married=
親愛なる友人、あなたが結婚するという話が広まっています=
soon
すぐに
But you've been sayin'that for years,
でも、あなたは何年もそう言ってきました、
and there can be no wedding without a groom
そして新郎なしでは結婚式はあり得ません
You said he's gone away to make a place for you and Him
あなたは彼があなたと彼のために場所を作るために去ったと言った
Oh you know He's gonna come back, but you just don't know when
ああ、彼が戻ってくるのはわかっているけど、いつになるかは分からない
Dear friends He is not slow in keeping His promises
親愛なる友人の皆さん、彼は約束を守るのが遅いわけではありません。
As some understand slowness to be
遅いということを理解している人もいますが、
Keep a watch out, don't lose faith, He said He would come for you
気を付けて、信仰を失わないでください、彼はあなたを迎えに来ると言った
He's gonna come for you, you wait and see
彼はあなたを迎えに来るよ、待っててね
Dear friend, people joke, they laugh and they make fun
親愛なる友人、人々は冗談を言い、笑い、からかいます
When you tell 'em all about the groom who's gonna come
これから来る新郎のことをみんなに話すとき
He's been gone a long long time, are there any doubts to confess
彼はもう長い間行っていないのですが、告白するのに疑問はありますか?
Do you wonder if you're ever gonna wear that wedding dress
そのウエディングドレスを着るつもりなのか気になる?
Cmaj9: 030230 (A regular C would be 010230)
Cmaj9: 030230 (通常の C は 010230)
I use a standard D, and I form the G with only two fingers
私は標準的な D を使用し、2 本の指だけで G を形成します
(i.e. 3000x3 muting the A string with the finger that's making the root G)
(つまり、3000x3 でルート G を作っている指で A の弦をミュートします)
-- Just my suggestions...
-- 私の提案だけですが...
Enjoy, and God Bless
楽しんでください、そして神のご加護を
Chris Slater
クリス・スレーター
crslater@ucdavis.edu
crslater@ucdavis.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
