The Wedding Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Charlie Robison – Das Hochzeitslied
Charlie Robison - The Wedding Song Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Charlie Robison The Wedding Song written by Charlie Robison
Charlie Robison Das Hochzeitslied von Charlie Robison
Natalie Maines
Natalie Maines
Well you are still here And I am still here
Nun, du bist immer noch hier und ich bin immer noch hier
Whether I ever loved you is not perfectly clear
Ob ich dich jemals geliebt habe, ist nicht ganz klar
You went a semester to West Texas State
Sie haben ein Semester an der West Texas State verbracht
But the freshman fifteen you gained killed all your dates
Aber die Studienanfänger-Fünfzehn, die du gewonnen hast, haben alle deine Dates zerstört
I guess I still love you if I ever did
Ich schätze, ich liebe dich immer noch, wenn ich es jemals getan hätte
And I can see myself having a couple of kids
Und ich kann mir vorstellen, ein paar Kinder zu haben
And we will get by for the rest of our lives
Und wir werden für den Rest unseres Lebens durchkommen
So play the cotton eyed Joe
Spielen Sie also den baumwolläugigen Joe
For the folks don't you know
Für die Leute, weißt du das nicht?
Keep your dogs in the truck til you leave
Lassen Sie Ihre Hunde bis zur Abreise im LKW
We got some wieners and buns when the brisket's all gone
Als das Bruststück alle aufgebraucht ist, holen wir uns ein paar Wiener Würstchen und Brötchen
For our wedding in suburban Sequin
Für unsere Hochzeit in einem Vorort von Pailletten
Well I am still here and you are still here
Nun, ich bin immer noch hier und du bist immer noch hier
Whether I ever loved you is not perfectly clear
Ob ich dich jemals geliebt habe, ist nicht ganz klar
Though weight's not an issue you have gained more
Obwohl das Gewicht kein Problem darstellt, haben Sie mehr zugenommen
And when I said I do well I slammed all the doors
Und als ich sagte, dass es mir gut geht, schlug ich alle Türen zu
To a future where I could see Paris in spring
In eine Zukunft, in der ich Paris im Frühling sehen könnte
And I wasn't prepared for the weight of this ring
Und ich war nicht auf das Gewicht dieses Rings vorbereitet
But we will get by for the rest of our lives
Aber wir werden für den Rest unseres Lebens durchkommen
So play the cotton eyed Joe
Spielen Sie also den baumwolläugigen Joe
For the folks don't you know
Für die Leute, weißt du das nicht?
Keep your dogs in the truck til you leave
Lassen Sie Ihre Hunde bis zur Abreise im LKW
We got some wieners and buns when the brisket's all gone
Als das Bruststück alle aufgebraucht ist, holen wir uns ein paar Wiener Würstchen und Brötchen
For our wedding in suburban Sequin
Für unsere Hochzeit in einem Vorort von Pailletten
So play some old BTO for our friends don't you know
Spielen Sie also ein bisschen altes BTO für unsere Freunde, nicht wahr?
Keep your dogs in the truck til you leave
Lassen Sie Ihre Hunde bis zur Abreise im LKW
Get out the wieners and buns cause the briskets all gone
Holen Sie die Würstchen und Brötchen raus, denn die Bruststücke sind alle weg
At our wedding in suburban Sequin
Bei unserer Hochzeit in einem Vorort von Pailletten
I said I love you in surburban Sequin
Ich sagte, ich liebe dich in Vorort-Pailletten
Now let's make love
Jetzt lasst uns Liebe machen
From Charlie Robison "Step Right Up"
Von Charlie Robison „Step Right Up“
Lucky Dog Records 20001
Lucky Dog Records 20001
Warner Tamerlane Publishing/Bantex Music
Warner Tamerlane Publishing/Bantex Music
David Grissom guitar
David Grissom Gitarre
Riley Osborne keyboards
Riley Osborne-Tastaturen
Mark Patterson drums
Mark Patterson Schlagzeug
Marty Muse steel guitar
Marty Muse Steelgitarre
Robbie Turner steel guitar
Robbie Turner Steelgitarre
Pat Buchanan guitar
Pat Buchanan Gitarre
Kevin Carroll acoustic guitar
Kevin Carroll Akustikgitarre
John Ludwick bass
John Ludwick-Bass
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
