Fade Away Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris Isaak – Znikniesz
by Chris Isaak
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Flowers and Gardens, abandoned from view.
Kwiaty i ogrody, opuszczone z widoku.
Cry for their love, like I do.
Płacz za ich miłość, tak jak ja.
Verse 1:
Werset 1:
People throw their love to whisper, think of all the boys who've kissed her.
Ludzie szepczą swoją miłość, myślą o wszystkich chłopcach, którzy ją całowali.
But to me it doesn't matter they, fade away, they fade away.
Ale dla mnie to nie ma znaczenia, one znikają, znikają.
Fade away.
Zanikać.
Verse 2:
Werset 2:
When we meet we fell together, now she's gone I can't forget her.
Kiedy się spotkaliśmy, upadliśmy razem, teraz jej nie ma, nie mogę o niej zapomnieć.
Love is chance but time won't let her, fade away and fade away.
Miłość to szansa, ale czas nie pozwala jej zniknąć i zniknąć.
Fade away, fade away.
Znikniesz, znikniesz.
Guitar Solo: F# all the way through!
Guitar Solo: cały czas F#!
Verse 3:
Werset 3:
Alot of flowers in this world are never seen.
Wiele kwiatów na tym świecie nigdy nie jest widzianych.
I wanna hold you love, I wanna win your love for me.
Chcę cię trzymać, kochanie, chcę zdobyć twoją miłość do mnie.
Fade away.
Zanikać.
For me there was no sunshine, for me there was no rain.
Dla mnie nie było słońca, dla mnie nie było deszczu.
For me until I meet you, every day was the same.
Dla mnie, dopóki Cię nie spotkałem, każdy dzień był taki sam.
Fade away, fade away, fade away.
Znikaj, znikaj, znikaj.
Fade away, fade away, fade away, fade away.
Znikaj, znikaj, znikaj, znikaj.
Fade, fade, fade, fade away
Zniknie, zniknie, zniknie, zniknie
Fade......away, fade away, fade away, fade away, fade away, fade away.
Znikaj... znikaj, znikaj, znikaj, znikaj, znikaj, znikaj.
Simple song but yet scarringly to the point. Not reall sure the Bm chord is
Prosta piosenka, a jednocześnie przejmująco konkretna. Nie jestem pewien, czy akord Bm jest taki
the right name or not so I'll include the infamous chord diagram below. The
właściwa nazwa, czy nie, więc załączę poniżej niesławny diagram akordów. The
intro. can almost be dupped by arpeggiating the F# chord and adding the 2nd
wprowadzenie można prawie zduplikować, arpeggiując akord F# i dodając drugą
fret of the high E string with it. And since he dosen't really get any praise
graj na wysokiej strunie E. I ponieważ tak naprawdę nie otrzymuje żadnych pochwał
compared to da I-Man I've got to say what's up to Johnny "Nighttrain" Reno!
w porównaniu do da I-Mana Muszę powiedzieć, co słychać u Johnny’ego „Nighttrain” Reno!
And now for a bit of publicity: You still need more of Chris in your life?
A teraz trochę rozgłosu: nadal potrzebujesz więcej Chrisa w swoim życiu?
Check out the "Unoffical Chris Isaak & The Silvertone Homepage", they got
Sprawdź „Nieoficjalną stronę główną Chrisa Isaaka i Silvertone”.
everything you could possiably want to know about the main man and his band,
wszystko, co chcielibyście wiedzieć o głównym człowieku i jego zespole,
exclusive photos, interviews, special appearence information, and many
ekskluzywne zdjęcia, wywiady, informacje o specjalnym wyglądzie i wiele innych
exclusive tab files that are only available here. Yes that means you can't
ekskluzywne pliki zakładek, które są dostępne tylko tutaj. Tak, to znaczy, że nie możesz
get them anywhere else on the net! The address is:
zdobądź je gdziekolwiek indziej w sieci! Adres to:
http://fly.hiwaay.net/~mdlatham/isaak.html
http://fly.hiwaay.net/~mdlatham/isaak.html
Go check it out................................Go NOW!........................
Idź i sprawdź............................Idź TERAZ!........................
Send any suggestions, corrections, fan mail etc... To: Senevirm@datatek.com
Wszelkie sugestie, poprawki, listy od fanów itp. należy wysyłać na adres: Senevirm@datatek.com
/\\/\\/\\/\\/\\Ua Mau Ke Ea O Ke Kai I Ka Pono/\\/\\/\\/\\/\\
/\\/\\/\\/\\/\\Ua Mau Ke Ea O Ke Kai I Ka Pono/\\/\\/\\/\\/\\
_0__|_X__|_X__|
_0__|_X__|_X__|
_0__|_2__|_3__| Diagram To Chris' Chords!
_0__|_2__|_3__| Schemat akordów Chrisa!
_1__|_3__|_4__|
_1__|_3__|_4__|
_2__|_4__|_4__|
_2__|_4__|_4__|
_2__|_4__|_2__|
_2__|_4__|_2__|
_0__|_0__|_X__|
_0__|_0__|_X__|
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Typ zawartości: tekst/zwykły; charset="us-ascii"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
