Forever Blue Letra Traducción al Español
Chris Isaak - Por siempre azul
by Chris Isaak
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sorry, these are only chords. There was one chord whose name I didn't
Lo siento, estos son sólo acordes. Había un acorde cuyo nombre no sabía
know,
saber,
so I called it Q. If you know the name of the chord, please tell me. I
así que lo llamé Q. Si sabes el nombre del acorde, dímelo. yo
welcome any comments or insults **CONCERNING THE CHORDS**, not anything
bienvenido cualquier comentario o insulto **RESPECTO A LOS ACORDES**, nada
else.
más.
Merry Christmas!!!
¡¡¡Feliz navidad!!!
Q Gm(10th fret) Em(7th fret) Dm(5th fret)
Q Gm(décimo traste) Em(séptimo traste) Dm(quinto traste)
Forever Blue
Por siempre azul
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
Intro:
Introducción:
Nobody ever warns you
Nadie te avisa nunca
or tells you what to do
o te dice que hacer
She walks away, you=92re left to stay
Ella se va, tú te quedas para quedarte
Alone, forever blue
Solo, siempre azul
The stars have all stopped shining
Todas las estrellas han dejado de brillar
The sun just won=92t break through
El sol acaba de ganar = 92t atravesar
Each day=92s the same, more clouds more rain
Cada día = 92 es igual, más nubes, más lluvia.
Life, forever blue
La vida, siempre azul.
Q A Q
preguntas y respuestas
Forever blue =91cause you love her
Por siempre azul = 91 porque la amas
but she doesn=92t love you
pero ella no te ama
You did your best, life did the rest
Hiciste lo mejor que pudiste, la vida hizo el resto
You=92re left forever blue
Te quedas para siempre azul
Repeat the intro part for the no-vocals part
Repita la parte de introducción para la parte sin voz.
(the first part, however, goes like this:
(La primera parte, sin embargo, dice así:
A F#m C#m =20
La F#m C#m =20
-6---5--|D =20
-6---5--|D=20
If you=92re confused, listen to the damned CD!
Si estás confundido, ¡escucha el maldito CD!
No reason left for living
No queda razón para vivir
still there=92s a lot to do
Todavía hay mucho por hacer.
New tears to cry, old songs to sing
Nuevas lágrimas para llorar, viejas canciones para cantar
and feel forever blue
y sentirme siempre azul
and be forever blue
y ser siempre azul
:|^^^^^^^^|::::::::::::::: Tang Seng Chun Alvin :::::::::::::::|^^^^^^^^|:
:|^^^^^^^^|::::::::::::::::: Tang Seng Chun Alvin :::::::::::::::|^^^^^^^^|:
:| |::::::::: Ngee Ann Polytechnic, Singapore ::::::::::| |:
:| |::::::::: Politécnico Ngee Ann, Singapur ::::::::::| |:
::\ `--' /::::::: * DON'T HAVE A COW * HAVE A NICE DAY * :::::::\ `--' /::
::\ `--' /:::::::: *NO TENGO VACA * QUE TENGAS UN BUEN DÍA* :::::::\ `--' /::
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
