Forever Blue Paroles Traduction Française

Chris Isaak - Pour toujours bleu

by Chris Isaak

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Isaak Forever Blue

Sorry, these are only chords. There was one chord whose name I didn't
Désolé, ce ne sont que des accords. Il y avait un accord dont je n'ai pas connu le nom
know,
sais,
so I called it Q. If you know the name of the chord, please tell me. I
alors je l'ai appelé Q. Si vous connaissez le nom de l'accord, dites-le-moi s'il vous plaît. Je
welcome any comments or insults **CONCERNING THE CHORDS**, not anything
bienvenue à tous commentaires ou insultes **CONCERNANT LES ACCORDS**, rien
else.
d'autre.
Merry Christmas!!!
Joyeux noël!!!
Q Gm(10th fret) Em(7th fret) Dm(5th fret)
Q Gm (10e case) Em (7e case) Dm (5e case)
Forever Blue
Bleu éternel
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
Intro:
Introduction :
Nobody ever warns you
Personne ne te prévient jamais
or tells you what to do
ou te dit quoi faire
She walks away, you=92re left to stay
Elle s'en va, tu dois rester
Alone, forever blue
Seul, toujours bleu
The stars have all stopped shining
Les étoiles ont toutes cessé de briller
The sun just won=92t break through
Le soleil vient juste de ne pas percer = 92t
Each day=92s the same, more clouds more rain
Chaque jour = 92 secondes pareil, plus de nuages, plus de pluie
Life, forever blue
La vie, toujours bleue
Q A Q
Q R Q
Forever blue =91cause you love her
Bleu pour toujours = 91 parce que tu l'aimes
but she doesn=92t love you
mais elle ne t'aime pas
You did your best, life did the rest
Tu as fait de ton mieux, la vie a fait le reste
You=92re left forever blue
Tu es resté bleu pour toujours
Repeat the intro part for the no-vocals part
Répétez la partie d'introduction pour la partie sans voix
(the first part, however, goes like this:
(la première partie, cependant, ressemble à ceci :
A F#m C#m =20
UNE F#m C#m =20
-6---5--|D =20
-6---5--|D =20
If you=92re confused, listen to the damned CD!
Si vous êtes confus, écoutez ce foutu CD !
No reason left for living
Il ne reste plus aucune raison de vivre
still there=92s a lot to do
il y a encore beaucoup à faire
New tears to cry, old songs to sing
De nouvelles larmes à pleurer, de vieilles chansons à chanter
and feel forever blue
et je me sens toujours bleu
and be forever blue
et sois toujours bleu
:|^^^^^^^^|::::::::::::::: Tang Seng Chun Alvin :::::::::::::::|^^^^^^^^|:
:|^^^^^^^^|::::::::::::::: Tang Seng Chun Alvin :::::::::::::|^^^^^^^^|:
:| |::::::::: Ngee Ann Polytechnic, Singapore ::::::::::| |:
:| |::::::::: Ngee Ann Polytechnic, Singapour ::::::::::| | :
::\ `--' /::::::: * DON'T HAVE A COW * HAVE A NICE DAY * :::::::\ `--' /::
::\ `--' /::::::: * N'AI PAS DE VACHE * BONNE JOURNÉE * :::::::\ `--' /::

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.